— Ошибаетесь, детектив. — Он кивнул в сторону дома. — У моей жены нет никакого босса, если не считать маленького ангелочка, которого она носит на руках.
На лице Уокера появилось нечто напоминающее улыбку.
Майк умерил свой пыл.
— Прошу меня простить, я говорю о… Видите ли, насколько мне известно, вы женаты на Габриэлле Грант, ведущей с телевидения.
Сжав губы, Уокер отвернулся и наклонился за поленом.
— Был женат, — процедил он сквозь зубы.
— А теперь нет?
— Женат, но только на бумаге. Моя настоящая жена в доме. Вам все ясно, детектив?
Майк подошел вплотную к Уокеру.
— Увы, мне не все ясно, мистер Уокер. Я расследую двойное убийство, и для меня важно уточнить ваш семейный статус.
Уокер сел на бревно, не обращая внимания на капли пота, стекавшие по щекам.
— Какое это имеет отношение к расследованию? Вы подозреваете Габриэллу?
— Я подозреваю всех, кто, так или иначе, связан с Джеком Кэйном.
— В таком случае, почему бы и не Габриэлла?.. — заметил Уокер, словно размышляя вслух. — Вы говорите, он ее босс?
— Да.
— Тогда, пожалуй, все сходится.
Майк присел рядом с Уокером.
— Вы не можете быть… — Майк замялся.
— …более откровенным? — закончил его фразу Уокер.
— Именно это я и пытался сказать.