Пережить все заново

22
18
20
22
24
26
28
30

– Он так сказал?

– Нет, мама рассказала, что ты не хотел, чтобы я общалась с ней и дедушкой. Но она уже не обижается на тебя за это. Дедушку я плохо понимала, потому что он не говорит по-русски, только по-испански, а еще он знает французский. Но у него работает Надя, она русская и помогала нам разговаривать. Представляешь, я уже знаю много слов по-испански.

– Умница, – прошептал Литвин и понес свою драгоценную ношу к лифту.

– Ты чего? – засмеялась Нина, когда он принялся нервно целовать ее.

– Я соскучился, – прошептал он, открыв номер.

Следующие два часа были наполнены хлопотами и суетой: Литвин стремился как можно быстрей покинуть Францию. Предусмотрительный Сафет, в надежде, что им все-таки удастся забрать ребенка из рук таинственной Хулии, захватил документы Нины. На двенадцать дня заказал три билета до Москвы и радостно считал минуты, когда они наконец покинут ненавистный ему Париж. Вещи были упакованы с такой же скоростью, с какой одеваются солдаты в армии, и уже в половине десятого у входа их ожидала машина, принадлежащая отелю, на которой особо важных гостей отвозили в аэропорт. Литвин усадил Нину себе на колени и прижал к груди, с трудом веря, что они едут домой. Все это время девочка болтала, не затихая ни на мгновение, рассказывая о мифическом дедушке, его собаках и о том, какая у нее красивая мама. Даже сейчас, покидая отель, рот у Нины отказывался закрываться, настолько много впечатлений получила она за время отсутствия и стремилась ими поделиться. Сафет осторожно выпытывал у девочки подробности ее пребывания на красивой вилле у моря.

– Очень большой дом. И дорогой, – со знанием дела сообщила Нина. – Машин намного больше, чем у нас. Одна похожа на эту, – она похлопала рукой по дверце. – Это ведь лимузин?

– Угадала.

– А дедушка сказал, что подарит мне «Феррари», – похвасталась Нина.

– Интересно, когда? – усмехнулся Сафет.

– Когда я стану взрослой.

– А кто привез тебя в отель? Мама? – спросил Сафет и заметил, что Литвин недовольно дернулся, так как они договорились объяснить Нине произошедшее с ней позже, когда прилетят в Москву.

Сейчас девочка была слишком отравлена сказками о несуществующих «родственниках» и не смогла бы принять правду. Более того, подобная информация не только расстроила бы ее, но и напугала. И Сафет, и Литвин не могли допустить, чтобы рассказ о похищении повлиял на характер Нины, изменил ее отношение к людям и миру, сделав озлобленной или же робкой и всего боящейся. Поэтому было решено подвести девочку к истине плавно, без резких признаний и драматизма.

– Инес привезла меня, – ответила Нина, и Литвин в напряжении замер, вспомнив лицо женщины. – Папа, а дедушка называл маму Хулия, – хихикнула она. – Так смешно. Я теперь Юльку Малинину, свою подружку, тоже так буду звать.

– А почему Хулия с тобой не приехала? – мягко поинтересовался Сафет, изобразив участливую улыбку на лице.

– Мама уехала в Америку, она там работает. Но она обещала скоро вернуться.

– Когда? – Сафет настороженно посмотрел на водителя, который закрыл перегородку между передними сиденьями и пассажирским салоном.

– Она сказала, через…

Сафет резко повернулся к Литвину, который, почувствовав сладкий запах в салоне, прикрыл лицо Нины ладонью, но было уже поздно, потому что девочка обмякла, безвольно откинув голову назад. С трудом он вытянул руку перед собой и стукнул кулаком по затемненному стеклу. Удар получился слабым, рука соскользнула вниз, тело стало ватным и легким. Блаженный туман заполнил голову, и Сафет улыбнулся, посмотрев на Литвина, упавшего на сиденье.

– «Феррари»… – прошептал он, закрыв глаза, и увидел перед собой ярко-красную машину, которая подмигивала ему включенными фарами.