– Почему так долго? Они не знают французский?
– Нет, они не могли понять, чего мне надо.
Полицейский вздохнул:
– Простите, сударь, я тоже не могу понять, как всё это произошло. Вы заметили их машину, подбежали к ней и попросили мобильный телефон. И вас не поняли?
Я оторопел. Неужели мне сейчас придётся воспроизводить тот диалог? Да я с ума сойду!
– Извините, сударь, ваши объяснения кажутся путаными. Вам придётся проехать с нами.
О, наконец-то! Ничего другого мне не надо!
– С удовольствием проеду! – возбуждённо заявил я. Однако, к моему удивлению, полицейский вынул из-за пояса наручники.
– Повернитесь ко мне спиной, сударь! Руки за спину!
– Подождите! В чём вы меня подозреваете – в угоне этой машины?
– Сожалею, сударь, но ваши объяснения по поводу того, как она к вам попала, представляются очень странными.
– Я частный детектив!
– Мы проверим ваши документы.
– Когда была угнана эта машина? Наверняка до того, как я прилетел! Вы можете проверить регистрацию моего паспорта!
– Проверим, сударь, не сомневайтесь. А пока прошу вас подчиниться, иначе мне придётся применить силу.
Я вздохнул. В более идиотскую ситуацию я никогда не попадал. Но, по крайней мере, сейчас поеду в Брюссель. В наручниках… О, ужас!
– Возьмите хотя бы мою сумку из той машины, – уныло пробормотал я, когда полицейский сковал мне руки.
Я не понял, почему вдруг Розалинда решила, что нужно срочно ехать в муниципалитет, но приказу её подчинился. Всё-таки она руководит нашей танцевальной частью, ей виднее. Однако, когда я, с сумкой на плече, спустился в холл, ни Анны, ни Розалинды там уже не было. Я предположил, что они ждут на улице, и направился в гардероб, чтобы одеться, но вдруг дорогу мне перегородила подруга Анны – Надя. Вид у неё был решительный и недовольный.
– Майкл, куда вы дели Анну?
– Я? Почему вы так решили? Я ходил за вещами, которые нам понадобятся для выступления. Анна, вероятно, вместе с Розалиндой ожидает на улице, и чем меньше вы меня будете задерживать, тем меньше им обеим придётся мёрзнуть.