Игра киллера

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так, давайте я вас остановлю прямо здесь, поскольку дело в том, что я никаких вкладов не делала.

– Прошу прощения, но здесь, видимо, произошло какое-то недоразумение.

– Вот именно, недоразумение.

– Вы хотите сказать, что не знаете о пришедшем вчера телеграфном переводе?

– Свой последний вклад в ваш банк я сделала в прошлую пятницу. Что-то около двухсот пятидесяти баксов, которые вернули мне после перерасчета налогов.

– Мисс Варгас, я прошу прощения, но вчера вечером на ваш счет поступил по телексу из Женевы куда более солидный вклад.

– Как?

– Как я уже говорил, согласно нашим правилам, мы предлагаем вам воспользоваться услугами нашей группы распоряжения инвестициями разумеется, совершенно бесплатно.

– Погодите минуту. Вы сказали, что мне телеграфный перевод из Женевы?

– Совершенно верно.

– Из Женевы в штате Иллинойс?

– Нет, мэм, из Швейцарии.

– Это что, ваш рекламный трюк? Я ваш миллионный клиент или что-то вроде?

– Я не шучу, мисс Варгас.

– Вы сказали, большая сумма?

– Совершенно верно, очень значительная сумма.

– Насколько значительная?

– Один миллион долларов.

– Извините, я не расслышала?

– На ваше имя перечислена сумма в один миллион долларов, мисс Варгас, и мне кажется, вам следовало бы явиться лично, чтобы удостоверить...