Назад, к стоянке трейлеров, – на парковке обнаруживается двухцветный «паккард». Припарковался бок о бок с ним – моя зверь-машина выплюнула сгусток копоти.
Голоса, шуршание ног по гравию.
Густой дым – я закашлялся. Эксли и двое из ОВР – заряжают дробовики.
«Всё» означает «больше того», означает —
Выхлопы, дорожная пыль. Заходят с флангов с дробовиками наперевес – Эксли потеет в своем шитом на заказ костюме.
– Баллок убил Херриков и натворил делов в доме Кафесьянов. Но откуда вы узнали…
– Я тоже звонил в Чино и потребовал список заключенных. И та женщина, что сняла трубку в кабинете замначальника, сказала мне, что при упоминании имени Баллока вы запсиховали.
– Давайте его возьмем. И уберите этих людей – я
– Ждите здесь. Феннер, дайте лейтенанту свое оружие.
Феннер бросил мне пушку – я зарядил ее.
Эксли сказал: «Значит, пошли?»
И мы —
Пробежали к третьему ряду, подбежали к седьмому трейлеру – случайные прохожие, вылупив глаза, смотрели на нас. Тот самый «Эйрстрим» – жужжание радиоприемника, дверь открыта.
Я вошел, целясь; Эксли втиснулся за моей спиной. В двух футах от нас: Баллок в шезлонге.
Добродушный ублюдок:
Улыбается.
Медленно – навидался полицейских, сразу видно, – поднимает руки.
Распялив все десять пальцев – мол, пушки у меня нет, сами видите.
Я упер свой ствол ему в подбородок.
Эксли скрутил ему руки за спиной и щелкнул наручниками.