– Сандерлин, в последних боях тебе, должно, досталось?
– Нетсэр. Я победил Бобби Кальдерона, а Рамону Санчесу проиграл только по очкам. Сэр, а как вы думаете – в день суда мистер Нунан закажет нам горячий обед?
Достаю наручники:
– Надень. Я схожу отлить.
Джонсон вылез из постели – зевая и потягиваясь. Попробуем батарею – толстые трубы – никакого балласта.
Окно открыто – высота девять этажей; недоносок мулат, ухмыляясь:
– Сэр, а как вы думаете – у Иисуса какая тачка? Я двинул его башкой о стену и вышвырнул орущее тело из окна.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Отдел убийств Полицейского управления Лос-Анджелеса: самоубийство, дело закрыто.
Окружной прокурор: по всей вероятности, самоубийство.
Подтверждения – Джуниор, Руис: Сандерлин Джонсон – сумасшедший.
Слушайте:
Я понаблюдал, как он читал, задремал, проснулся оттого, что Джонсон объявил, что может летать. И выпрыгнул из окна – не успел я ему возразить.
Допросы, допросы: федералы, полиция Лос-Анджелеса, люди из офиса окружного прокурора. Вкратце: Джонсон приземлился на припаркованный «де сото», умер по пути в больницу. Свидетелей никаких. Боб Галлодет, кажется, доволен: расследование его оппонента, считай, провалилось. Эд Эксли: детальный рапорт к десяти утра на его столе.
Уэллс Нунан: позор полиции – некомпетентность юриста. Подозрительно так: припомнилось мое старое прозвище – Вышибала.
Не говоря уже: статья 187 – умышленное убийство.
Не говоря уже: частные расследования.
Не говоря уже: междепартаментские обвинения.
Я поехал домой, принял душ и переоделся – репортеров у дверей пока не видать. В центр, платье для Мег – я покупаю ей что-нибудь всякий раз, когда убиваю человека.
10: 00