- У тебя есть хотя бы намек на предположение, кто похитил дочь босса? - спросил Быкасов, глядя на Рея хищно прищуренными глазами.
- Прежде мне нужно задать вам несколько вопросов.
- Задавай, - неприязненно буркнул Быкасов.
Рей понял, что Быка злит независимое поведение бывшего подчиненного (а он уже твердо решил, что больше в «Дерон» ни ногой, и Быкасов, похоже, это понимал; правда, несколько в ином ракурсе, подозревая Рея в том, что тот является сотрудником «конторы», работающим под прикрытием).
- Что изменилось на фирме после похищения?
- В смысле?
- Меня интересует реакция на это преступление не самого Чвыкова (тут все и так ясно), а его приближенных.
- Зачем тебе это?
- Николай Ильич… - Рей с осуждением покачал головой. - Мы ведь не в Одессе, где отвечают вопросом на вопрос. Если я спрашиваю, значит, это нужно для пользы дела.
- Мы еще не начинали никаких дел, - сердито парировал Быкасов.
- Надеюсь, что в ближайшем будущем это положение изменится, - уверенно заявил Рей; он уже сообразил, что Быка можно прижать к стенке, только наступая. - Так я слушаю.
- У меня такое впечатление, что назревают какие-то события, - подумав, уже гораздо спокойней ответил Быкасов. - Мне это не нравится. Но пока царит затишье - как перед бурей.
- Даже так?
- А что касается самого босса, - продолжал Быкасов, - то он вдруг стал на удивление спокойным. И это меня очень пугает.
- Почему?
- Подобное спокойствие бывает у самоубийцы, который уже зарядил пистолет, чтобы пустить себе пулю в лоб.
- Или у человека, который знает, как выйти из очень сложного положения, - подхватил Рей. - Только этот выход не больно приятен, хотя ни ему самому, ни его семье он ничем особо не грозит. За исключением потери крупного капитала. Что для крутого бизнесмена смерти подобно.
- Ты на что намекаешь?
- Насколько я знаю, у Чвыкова есть компаньон… - осторожно сказал Рей.
Быкасов напрягся. Его свинцовые глазки вдруг прояснились и засверкали как хорошо начищенная монета из светлого металла.