Час печали

22
18
20
22
24
26
28
30

Сначала она удивилась, но тут же все поняла.

Мерси изо всех сил жала ногами на педали, откидываясь телом назад. Она сопротивлялась, отталкиваясь локтями и пытаясь высвободиться. Она старалась не дышать, но кислорода не хватало, и она рефлекторно заглатывала отравленный формальдегидом воздух.

Мерси надеялась, что рано или поздно разожмет руку человека, схватившего ее. Однако это ей так и не удалось. В отчаянии, теряя физические силы, она сконцентрировала всю свою волю на руках мужчины. Но их хватка не ослабла.

Последним, что видела Мерси, был серый потолок салона.

* * *

Хесс ждал напарницу в машине у въезда в Квейл-Крик, но к семи часам она не появилась.

Тогда Тим заехал на территорию жилого комплекса и остановился возле дома Колеску. Рядом он заметил черный "кадиллак". Сверив номера, Хесс убедился в том, что машина принадлежала Хелен Спурли. Он позвонил в диспетчерскую, попросил связаться с Мерси Рэйборн и отправить ее в Квейл-Крик. Однако диспетчер удивленно заметил, что сержант Рэйборн на вызов не отвечает.

Хесс вышел из машины и направился к дому мимо пикетчиков. Пока собралось всего полдюжины человек. Они завтракали пончиками и пили кофе из термосов. По дороге Хесс попросил у одного из соседей Колеску мобильный телефон. Он набрал домашний номер Мерси, но трубку она не подняла. Тогда Хесс позвонил ей на сотовый, но Мерси снова не ответила. Ее нет ни дома, ни на работе. Она всегда носит мобильный телефон с собой. Почему же Мерси не берет трубку? Где она?

Тим подошел к окну и заглянул внутрь сквозь жалюзи. Работал телевизор, но в гостиной никого не было. Он вернулся в машину и снова вызвал диспетчера, но тот не сообщил ничего утешительного. Хесс начал волноваться. 7.11. Плохи дела. Он подождал Мерси еще четыре минуты.

Потом еще три.

Затем опять отправился к толпе, нашел оператора Си-эн-би и попросил его пойти с ним.

Оператора звали Марк. Этот молодой человек лет двадцати пяти выглядел сонным и был разочарован отсутствием сенсации. Хесс отвел его в сторону и объяснил суть дела. Он попросил Марка не снимать в течение пяти минут и за это обещал первым из операторов провести его в дом. Если же он откажется, то вообще останется на улице и, естественно, получит нагоняй от начальства.

Марк согласился и пожал Хессу руку.

Тим поднялся на крыльцо и постучал, но никто не ответил. Тим нажал на дверь; она оказалась заперта. Он оглянулся на Марка, стоявшего в толпе с опущенной вниз камерой.

Хесс шагнул назад, повернулся боком и бросил свое тело на дверь. Она была не очень прочной, но Хессу все равно пришлось сделать три попытки. Наконец он вышиб ее и вошел в дом. У Хесса дрожали мышцы ног. Он снова посмотрел на оператора, сдержавшего слово. Соседи стояли, молча глядя вслед Хессу.

Тим закрыл за собой дверь и ненадолго задержался в прихожей. Он ждал. Сверху не слышалось никаких звуков. В доме немного пахло едой, а в раковине лежали немытые тарелки и кастрюли, видимо, оставшиеся после вчерашнего ужина. Хесс заметил, что ужинали двое. Слегка гудел холодильник.

Тим проверил гостиную и ванную комнату. Никого. Достав пистолет, Хесс поднялся на второй этаж. Он старался не думать о ноющих и дрожащих ногах и прерывистом дыхании. Ему было очень трудно подниматься по лестнице.

Хелен Спурли лежала на полу в спальне Колеску. Ее ноги запутались в одеяле. Ночная рубашка была изорвана и окровавлена. Ее открытые глаза остекленели, а разинутый рот выглядел устрашающе. Никогда раньше Хесс не видел такого количества колотых ран на теле. Однажды, в шестьдесят девятом году, его вызвали на место преступления: трое людей стали жертвами секты сатанистов. Но даже это ритуальное убийство не было столь жестоким. Хесс прикинул примерное число ран на теле Хелен: не меньше семидесяти. Тут явно поработал Колеску и его нож для колки льда.

Тим почти вбежал во вторую, гостевую, спальню. Кровать была аккуратно заправлена. Все выглядело вполне обычно, почти так, как и неделю назад, когда Хесс все-таки заподозрил что-то неладное.

Но одна деталь изменилась. Зеркальная панель на стене была отодвинуга, а за ней виднелся вырубленный ход в соседнюю квартиру.

За зеркалом также находилась маленькая полка с двумя пластмассовыми головами. Одна была лысой, вторая – с редкими темными волосами и бровями. Хесс почувствовал прилив адреналина. Скорее всего первая бутафорская голова предназначалась для светлого парика из натуральных волос, а вторую Колеску ставил перед телевизором. Из соседней квартиры до Хесса донесся мерзкий запах.