– Собственноручно?
За его спиной миссис Лонкрейн делает гримасу Клэр.
– Да. Ей нравится спать там в полнолуние.
Агент по продаже неуверенно улыбается. Мужчина берет пояс халата и плавно расхаживает по комнате, размахивая им, словно танцор боа из перьев. Поворачивается и внезапно останавливается, уставясь на миссис Лонкрейн.
– О, какой у вас красивый цвет кожи. Естественный?
Оператор из управления связывается по радио с машиной.
– У вас все в порядке?
Уикс берет микрофон.
– Если не считать того, что нас чуть не застрелили какие-то сумасброды-охранники. А у вас?
– У нас черт знает что. Только что обнаружили труп Генри Маллори, частного детектива, у которого работала Клэр. Мы пока не знаем, есть ли тут какая-то связь, но будьте начеку, ладно?
– Ладно, – буркает Уикс и кладет микрофон на держатель.
– Что он имел в виду, говоря про час сверхурочной работы? – интересуется Позитано.
– Кто?
– Этот хмырь-охранник.
– Наверное, столько времени у него займет путь от конторы сюда и потом обратно.
– Да, вот это меня и смущает.
– Почему?
– Если ему понадобилось полчаса, чтобы доехать сюда, наша машина не та, из-за которой его вызвали. Мы стоим здесь меньше времени.
Уикс неторопливо кивает. Позитано выходит из машины и достает с заднего сиденья куртку.
– Пойду посмотрю. Ты идешь?