— Вы уверены?
Она кивнула.
— Хм. А не знаете, у Анны был любовник?
— Кого конкретно вы имеете в виду?
Харри насторожился:
— Вы намекаете, что их было несколько?
Женщина пожала плечами:
— Здесь все так слышно. Скажем так, случалось, кто-то поднимался к ней по лестнице.
— Постоянная связь?
— Откуда ж мне знать?
Харри выждал паузу, и она не выдержала:
— Прошлым летом на ее почтовом ящике появился листок с еще чьим-то именем. Насколько там это у них было серьезно, не мне судить…
— Но?..
— Почерк на листке был ее. Просто «Эриксен» — и все. — Узкие губы обозначили подобие улыбки. — Вероятно, он забыл сообщить ей свое имя. Листок висел около недели, затем исчез.
Харри глянул вниз через перила: крутая лестница.
— Лучше уж одна неделя, чем вообще ничего. Вы как считаете?
— Для кого как, — уклонилась она от ответа и взялась за ручку двери. — Мне пора, я слышала, там мне поступило сообщение по электронной почте.
— Ничего, никуда оно не денется.
Женщина внезапно расчихалась.
— Да, но мне необходимо ответить, — наконец сумела выговорить она. Глаза ее сильно слезились. — Это писатель. Мы с ним обсуждаем мой перевод.