Дорога

22
18
20
22
24
26
28
30

— Здравствуйте, — сказал Эмброуз, слабо улыбаясь. Монгрел внезапно залаял.

Сначала Питеру пришло в голову, что Монгрел испугался неожиданного появления Эмброуза. Питер сам почувствовал удивление, когда увидел его, вынырнувшего из кузова, словно чёртик из табакерки. Поэтому он не обратил внимания на Монгрела и снова сосредоточился на словах старика, который говорил уже громче, чтобы его голос не заглушался яростным, полным угрозы лаем Монгрела.

— Только не говорите мне, что у вас тоже кончился бензин, — сказал он.

— Да, — ответил Ноэл. — У всех нас кончился бензин.

— Здесь что-то не так, — добавила Дел. — Монгрел! Тихо! Никто не может доехать туда, куда ему нужно. Кстати, куда вы направляетесь — в Брокен-Хилл?

— Верно, — ответил пожилой мужчина.

— Тогда удачи, потому что на этой дороге она вам понадобится.

— Что вы хотите этим сказать? Это Силвер-Сити-хайвей. Дорога ведёт в Силвер-Сити.

— Да, раньше так оно и было. Но в последнее время кое-что изменилось.

Старик нахмурился. Монгрел продолжал лаять. Дел снова на него прикрикнула таким громким и командным голосом, что все поморщились, а у Питера зазвенело в ушах:

— Монгрел, чёрт возьми, заткнись!

Собака послушалась — по крайней мере, на несколько секунд. Старик сказал:

— Не понимаю, куда вы клоните.

Ноэл вздохнул.

— Это трудно объяснить. Ещё труднее в это поверить, — сказал он. — Тот джентльмен, — он указал на Эмброуза, — он тоже мне не поверил, когда сегодня утром проехал мимо нас. Я предупредил его, что, возможно, ему не удастся добраться до Коомбы, и, как видите, я оказался прав.

— Потому что у него кончился бензин, — предположил старик.

— После скольких часов пути? — спросил Ноэл, и несколько пар глаз посмотрели в сторону Эмброуза, который снова робко улыбнулся.

— Я… я точно не знаю, — запинаясь, пробормотал он. — Кажется, мы ехали три часа.

— Что? — старик с трудом повернулся на своём сиденье и обратился к Джорджи. — Три часа? Я думал, вы сказали, что едете из Брокен-Хилла.

— Да, — ответила Джорджи.