— Здравствуйте, — сказал Эмброуз, слабо улыбаясь. Монгрел внезапно залаял.
Сначала Питеру пришло в голову, что Монгрел испугался неожиданного появления Эмброуза. Питер сам почувствовал удивление, когда увидел его, вынырнувшего из кузова, словно чёртик из табакерки. Поэтому он не обратил внимания на Монгрела и снова сосредоточился на словах старика, который говорил уже громче, чтобы его голос не заглушался яростным, полным угрозы лаем Монгрела.
— Только не говорите мне, что у вас тоже кончился бензин, — сказал он.
— Да, — ответил Ноэл. — У всех нас кончился бензин.
— Здесь что-то не так, — добавила Дел. —
— Верно, — ответил пожилой мужчина.
— Тогда удачи, потому что на этой дороге она вам понадобится.
— Что вы хотите этим сказать? Это Силвер-Сити-хайвей. Дорога ведёт в Силвер-Сити.
— Да, раньше так оно и было. Но в последнее время кое-что изменилось.
Старик нахмурился. Монгрел продолжал лаять. Дел снова на него прикрикнула таким громким и командным голосом, что все поморщились, а у Питера зазвенело в ушах:
—
Собака послушалась — по крайней мере, на несколько секунд. Старик сказал:
— Не понимаю, куда вы клоните.
Ноэл вздохнул.
— Это трудно объяснить. Ещё труднее в это поверить, — сказал он. — Тот джентльмен, — он указал на Эмброуза, — он тоже мне не поверил, когда сегодня утром проехал мимо нас. Я предупредил его, что, возможно, ему не удастся добраться до Коомбы, и, как видите, я оказался прав.
— Потому что у него кончился бензин, — предположил старик.
— После скольких часов пути? — спросил Ноэл, и несколько пар глаз посмотрели в сторону Эмброуза, который снова робко улыбнулся.
— Я… я точно не знаю, — запинаясь, пробормотал он. — Кажется, мы ехали три часа.
— Что? — старик с трудом повернулся на своём сиденье и обратился к Джорджи. — Три часа? Я думал, вы сказали, что едете из Брокен-Хилла.
— Да, — ответила Джорджи.