Музыка под занавес

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это не я придумала, — добавила она, и Ребусу пришлось напрячь слух, чтобы расслышать.

— Заняться сексом в машине вам предложил мужчина, которого вы подцепили? — уточнил он, и миссис Уолш снова кивнула.

— В салоне, пожалуй, действительно удобнее, — согласился Ребус, и тут его поразила еще одна мысль.

Пропавший компакт-диск с записью последнего выступления Федорова… Миссис Уолш сказала — Гэри должен отогнать машину на станцию обслуживания, чтобы починить CD-проигрыватель.

— Что случилось с вашей сидиолой? — спросил Ребус, стараясь ничем не выдать своего волнения. — Его диск остался внутри, да? Он хотел слушать его, пока вы…

Она взглянула на него. Тушь, карандаш, пудра — все потекло, и под глазами у нее образовались жуткие черные пятна.

— Диск застрял внутри. Он не вынимался, и я… Но я ничего не знала! Я…

— Вы не знали, что мужчина убит?

Она с силой затрясла головой, и Ребус ей поверил. Все, что ей нужно было тогда, — это мужчина, причем любой мужчина. Когда же миссис Уолш добилась того, чего хотела, то просто выкинула его из головы. Она не спросила ни как его зовут, ни откуда он родом, возможно, она даже не посмотрела на его лицо, разве что мельком. Не исключено, что перед «делом» она даже опрокинула для храбрости пару стаканчиков.

А муж ничего не сказал ей о том, что случилось на том же месте почти в то же самое время. Даже словечком не обмолвился.

Погрузившись в задумчивость, Ребус продолжал стоять у окна. Семейные проблемы, ссоры, разборки… сколько их было за годы службы? Оскорбления, ложь, измены, ярость, копящиеся обиды и презрение… «Кого-то этот парень сильно разозлил». Внезапное или ставшее привычным насилие, попытки подчинить партнера, борьба за власть… А самое страшное то, что с годами любовь остывает или исчезает вовсе.

Именно в этот момент на лестнице появился заспанный Гэри Уолш. Он неуверенно спускался по ступенькам вниз, на ходу окликая жену:

— Эй, ты еще не ушла?..

Вот он пересек прихожую и вошел в гостиную — босой, взлохмаченный, в вылинявших джинсах и без майки. Одной рукой Гэри скреб свою безволосую грудь, а другой протирал глаза. Увидев в гостиной постороннего, он остановился и растерянно заморгал… потом перевел взгляд на жену, ища у нее объяснения. Увидев заплаканное, искаженное мукой лицо миссис Уолш, Гэри посмотрел на Ребуса. Секунда — и он узнал детектива. Узнал и сделал непроизвольное движение к двери, словно собираясь сбежать.

— Босиком, мистер Уолш? — насмешливо осведомился Ребус.

— Да я обгоню тебя даже в ластах, жирная свинья! — злобно огрызнулся Гэри.

— Ага, вот и та самая «вспышка ярости», о которой мы столько гадали! — сказал Ребус, и его губы чуть дрогнули в улыбке. — Не хотите ли рассказать нам, что случилось с Александром Федоровым, когда вы его настигли?

— Он заснул в машине… — глухо произнесла миссис Уолш, снова возвращаясь к событиям рокового вечера. Ее глаза опухли и покраснели, но она не отрываясь смотрела на своего молодого мужа. — Просто заснул, и все… Я никак не могла его разбудить — только потом я поняла, что он пьян, и… Я оставила его там.

Гэри отступил чуть назад и, прислонившись виском к дверному косяку, заложил руки за спину.

— Я не знаю, о чем она толкует, — протянул он. — Честное слово, не знаю!