- Ну, что же я пойду один. Встретимся в Иерусалиме возле храма Соломона в день праздника.
- Я пойду с тобой,- неожиданно сказала Мария.- Вместе легче будет идти через пустыню. У меня осталось немного воды в кувшине. На какое-то время хватит, а там что-нибудь придумаем.
- Мария, ты, что с ума сошла?- вмешался Иуда.- Не ходи с ним через пустыню. Ты там погибнешь.
- Погибну, не погибну,- возразила Мария,- это мы ещё поглядим. А одного Иегуа я не оставлю. Вы все говорите, что он ваш учитель, что вы ему верите, а как дошло до дела, чтобы разделить с ним трудности, так среди вас не нашлось ни одного желающего. Вот, истинная цена вашей веры. Иегуа, я иду с тобой, пошли.
- Вы оба ненормальные,- подытожил Иуда.
Парень и девушка свернули с дороги и двинулись через пустыню. Их бывшие спутники ещё постояли какое-то время, сопровождая взглядом удаляющихся Иегуа с Марией, а затем направились по дороге в Иерусалим.
Отряд Люцифуса уже несколько дней рыскал по пустыне Навана, пытаясь отыскать банду Вардалана. Их усилия не принесли никаких результатов. Не то, что разбойников, Вольдасу даже не удалось обнаружить хоть какое-нибудь место мало-мальски пригодное для жизни. Раскалённые безжалостным солнцем камни, растрескавшееся и высушенные растения - это всё, что встречалось на пути римского отряда.
- Что же нам до конца наших дней по этой пустыне мотаться?- возмущался Мордериус.
- Не шуми,- пытался успокоить его Люцифус.- Вот отыщем, где живут разбойники, арестуем их главаря и возвратимся в Иерусалим.
- Да, здесь, кроме скорпионов и змей, никто больше не живёт,- возразил Мучитель.- Нормальный человек, если и придёт сюда, то не для того, чтобы жить, а скорее, чтобы умереть.
- Нормальный человек говоришь,- удивился Вольдас.- Значит, ты считаешь, что разбойники - это нормальные люди?
Мордериус сообразил, что сказал что-то не то и замолчал. Отряд продолжал двигаться по ложбине, окружённой с двух сторон высокими скалами.
- Послушай, Вольдас,- вновь заговорил Мордериус,- а что, если разбойников здесь вообще нет, и никогда не было? Так не бывает, чтобы о таких лихих людях никто ничего не слышал и не видел. Хотя бы один человек должен же был о них что-нибудь сообщить. Они, что невидимки? Мы объехали все селения в округе, и никто ничего не знает о бандитах. Должны же они где-то воду брать, продукты. Обязательно их бы заметили. Тут, что-то не так.
- Я сам лично слышал, как их главарь Вардалан сообщил первосвященнику Сафре, что его банда прячется в пустыне на севере,- сказал Люцифус.- А это и есть единственная пустыня на севере в Иудее. Другой нет.
- А, может, этот Вардалан соврал Сафре,- предположил Мордериус.- Может, он ему не доверяет? Вот, и путает свои следы.
- На счёт недоверия, это ты точно подметил,- согласился Вольдас.- Они, действительно, друг другу не доверяют. Да, странно получается, что при таких отношениях Вардалан выдаёт своё логово человеку, которому он, мягко говоря, не верит. Молодец Мордериус. А я об этом, как-то и не подумал. Похоже, что Вардалан специально соврал Сафре, чтобы запутать его. И где же мне теперь искать этого Вардалана?
- Вот, видишь, старый гладиатор умеет не только мечом умело управляться,- похвалил сам себя Мучитель.- Голова у меня тоже кумекает. Посмотри, Вольдас, там впереди идут два человека. Может, это кто-то из разбойников?
- Да, глаза тебя тоже не подводят,- проговорил Люцифус.- А вот с логикой у тебя того.... Она у тебя, как гулящая девка, куда не повернёшь, со всех сторон хорошо получается. Ты же только, что пытался убедить меня, что здесь нет никаких разбойников. Ладно, поехали, догоним этих странников, на месте и разберёмся. Отряд, рысью!
Кавалеристы прибавили скорость. Через несколько мгновений римляне уже нагоняли путников. Приблизившись, Вольдас определил, что это парень и девушка. Одеты они были, как обычные крестьяне и совсем не походили на разбойников. Пустынные путешественники отошли с дороги в сторону и остановились. Девушка очень устала и еле держалась на ногах. Парень взял её под руку, чтобы она не упала. Люцифус подал знак, и отряд остановился.
- Вот, это да,- удивился Вольдас.- Да, это мой старый знакомый. Мордериус, узнаёшь моего спасителя?