— У кого? — спросил мэр.
Я вздохнул:
— У той, которую ты ударил ногой по лицу, когда она укусила тебя за член.
— Брось, Каттер, — отмахнулся от меня Финли, — той ночью я усвоил ценный урок и перестал иметь дело со шлюхами. Понимаешь, о чем я? Ты преподал мне этот урок. Я злился на тебя за нос, и не только за это, но ты заставил меня осознать ошибки, совершенные в жизни. Я тебе благодарен.
Мне стоило немалых трудов сдержать себя и не рассмеяться.
— Да, Рэнди, ты работаешь на своем месте. В умении вешать лапшу на уши тебе нет равных.
Он усмехнулся:
— Ты мне нравишься, Каттер, хоть и ненавидишь меня. Буду платить тебе вдвое больше, чем прежде. Совет это не одобрит, но я найду деньги. Тебе никогда не заработать столько денег своей газонокосилкой.
Я задумался. Мне не было известно, как долго еще у Дерека будут проблемы с законом. И даже если вскоре его выпустят, услуги Натали Бондурант влетят нам в копейку. Стрижка газонов — хорошая работа, но оплачивалась она, разумеется, не так высоко, как моя предыдущая должность.
— Позвоню тебе, — пообещал я.
Рэнди одарил меня широкой улыбкой и постучал кулаком по плечу:
— Мы еще поговорим.
— Да. Тебе нужно время, чтобы как следует оплакать Гэррика.
Он снова толкнул меня в плечо:
— Какой же ты подлец!
Я старался не думать о Лэнсе и о том, почему его убили, но мысли все время возвращались к этой теме. И никак не получалось найти связь между ним, убийством Лэнгли и пропавшим компьютером.
Когда Барри спустился с лестницы, чтобы побеседовать со мной, от напряжения у меня заболела голова. Мы отошли подальше от Дрю, чтобы поговорить с глазу на глаз.
— Что вы делаете с тем парнем? — спросил Дакуорт, кивая в сторону моего нового сотрудника.
— Он оказался в нужном месте в нужное время и не один раз. Ты не веришь в совпадения? Я раньше считал это ерундой, но в последнее время изменил мнение. Попал в переплет прямо перед домом его матери, он помог мне, я узнал, что он ищет работу, и пригласил к себе.
— Локус грабил банк, — напомнил Барри.