Смерть у порога

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, — как ни в чем не бывало ответил он. — У всех все замечательно. Мы сидим на кухне. Я как раз им обо всем рассказал и извинился перед Дереком за то, что заставил его пережить той ночью.

— В доме Лэнгли?

Я почувствовал себя так, словно мне за ворот рубашки бросили сосульку. Однажды меня уже посещала эта мысль. Кто-то просто перепутал дом.

— Это была огромная ошибка, — признался Дрю. — Когда я увидел почтовый ящик, то подумал, что это ты живешь в том доме. Я не заметил второго дома, твоего, который стоял в глубине, за деревьями. Богом клянусь, чувствовал себя просто отвратительно. То, что я сделал, ужасно. Особенно с тем мальчиком… Как его звали? Адам? Они не заслужили такого. Но иногда случается то, что случается.

— Да, — согласился я. — Кошмарное событие.

— Но даже если бы я пришел в нужный мне дом, к тебе, как и собирался первоначально, я не хотел убивать твоих жену и сына. Но тогда у меня не оставалось выбора, потому что они были свидетелями, вот мне и пришлось так с ними поступить.

— Конечно, Дрю, прекрасно понимаю, что ты хочешь сказать.

— Я лишь на третий день узнал о том, что натворил. Когда услышал все в новостях, мне стало плохо, потому что мистера Лэнгли не было в моем блокноте.

— В блокноте Шерри, — уточнил я.

— Да, верно. Ты знаешь, о чем я говорю?

— Сейчас он у меня, Дрю. Я пришел к тебе домой, пытаясь найти тебя. Только это оказался не твой дом.

— Нет, — подтвердил он с сожалением в голосе. — Я не живу там. И моя мать давно умерла. От удара. После той оплошности я стал следить за тобой. И когда ты заметил меня, пришлось быстро сочинить эту историю. Сердишься на меня?

— Нет, Дрю, теперь это уже не важно. Послушай, я могу немного поговорить с Эллен?

— Постой, Джим. Я даже не сказал, что мне от тебя нужно.

Рэнди дернул меня за рукав, показывая на часы:

— Слушай! Может, потом поболтаешь? У меня встреча с членами конгресса. Ты забыл?

— Это он? — спросил Дрю.

— Кто — он? — ответил я вопросом на вопрос.

— Мэр.

— Да.