Я улыбнулся. Сегодня он был первым, кто это заметил.
— Но, честно говоря, меня не интересуют ваши услуги, если вы приехали ради этого.
— Нет, я приехал не за этим.
— Тогда проходите, — предложил Бюргесс, но тон его был далек от дружелюбного.
Хозяин провел меня на маленькую кухню и предложил сесть за старый стол с пластмассовой крышкой.
— Я предложил бы вам кофе, но он слишком горячий.
В доме не было кондиционера, и даже открытые окна не спасали от ужасающей духоты.
— Все в порядке, мистер Бюргесс. Спасибо, что нашли время для меня.
— Меня зовут Уолтер.
— Уолтер, — повторил я. — Так вы учитель английского языка и литературы в школе Промис-Фоллс? — Дерек тоже ходил в школу Промис-Фоллс, ту, которая была ближе всего к нашему дому.
— Был учителем. Но теперь на пенсии.
— Не знал об этом, — признался я. — Давно ушли на пенсию?
— Уже четыре года как не работаю.
— Что ж, — я бросил на него беглый, но пристальный взгляд, — понимаю. — Хотел спросить про миссис Бюргесс, но внутренний голос подсказал не делать этого.
В тот же момент, словно по сигналу, раздались чьи-то шаги. Кто-то поднимался из подвала. Вскоре в дверях кухни появился другой мужчина, примерно того же возраста, что и Бюргесс. Он был так же опрятно одет, только намного полнее, и волос на его голове было гораздо больше. Вошедший одарил меня таким теплым взглядом, словно я был налоговым инспектором.
— Трей, это мистер Каттер. Мистер Каттер — Трей Уотсон.
— Здравствуйте, — поприветствовал я его. Трей лишь слегка кивнул мне в ответ.
Я не знал, в каких отношениях состояли Трей с Уолтером, и не собирался это выяснять. Но Уолтер сам разрешил этот вопрос:
— Мы живем вместе с Треем.
— Замечательно, — кивнул я.