Волнение

22
18
20
22
24
26
28
30
Ричард Карл Лаймон Волнение

Мелани Конуэй, привлекательную скрипачку, посещает загадочное видение смерти, в результате чего она падает на пол во время концерта. Оказавшийся рядом её бойфренд Боди выслушивает предсказание страшной трагедии…

Пенелопа Конуэй ещё более сногсшибательная, чем сестра, однако внешность нередко втягивает её в неприятности. Несмотря на то, что она считает себя серьёзной писательницей, мужчинам интересна только её внешняя красота. И уж последнее, чего бы она желала — это серия телефонных звонков сексуально-угрожающего содержания…

Пленённый заманчивыми сёстрами, Боди погружается вглубь загадочной тайны, которая наполнена сексом и омыта кровью.

2014-11-17 ru en Игорь Варивода Дмитрий Епифанов
Richard Laymon Alarums 1992 en XtraVert doc2fb, FictionBook Editor Release 2.6.6 2014-11-17 https://vk.com/club2599925 https://vk.com/club2599925 7F812F20-1686-4ECD-8ED2-1B9198B52F8F 1.1 2014

Ричард Лаймон

ВОЛНЕНИЕ

ПОСВЯЩАЕТСЯ КЕЙТЛИН И КЕЛЛИ ЛЕЙМОН, МОИМ МАМЕ И ПАПЕ, КОТОРЫЕ РОДИЛИ МЕНЯ НА СВЕТ, ВОСПИТАЛИ С ЛЮБОВЬЮ, И ВСЕГДА БЫЛИ РЯДОМ.

— С ЛЮБОВЬЮ ОТ МЕНЯ —

Трепещут шакалы, галки, грачи, Когда зов тревоги кличет хаос в ночи. «Знамение», Генри Лавуорт

Глава первая

Боди ёрзал на стуле с прямой спинкой в поисках более удобного положения. Это было невозможно. Стул был сделан садистом. Как и музыка.

Вместо этого прямо сейчас он мог быть в кино. Или, вернувшись домой, читать книгу, удобно развалившись в кресле. Но, вопреки этому он был здесь, в Уэсли Холл, на сиденье, которое буквально пронзало его до костей, и слушал скрипичный квартет.

Музыка продолжалась.

Скучная до смерти. Исполнялись Дуг Кершо или Чарли Дэниелс, пара ребят, которые знали, как обращаться со скрипкой. Разумеется, Мелани не притопывала ногой и не покачивалась в ритм музыки. Она сидела статично, как гробовщик, ровно держа спину и чопорно играя, так, что всё это походило на музыкальный фон «четырех заскучавших во время чаепития».

Мелани, такая меланхоличная, напоминала поэта, помышлявшего о суициде. Тонкая, как призрак. Её темные блестящие волосы доходили до плеч. Большие глаза выглядели печальными, а лицо было настолько белым, что казалось прозрачным. Длинную бледную и хрупкую шею украшало бархатное колье.

Боди находил этот предмет очень эротичным. Особенно, когда на ней больше ничего не было.

— Если я его расстегну, — когда-то он спросил — голова не отвалится?

— Всё может быть.

Находясь сверху, он завёл руки ей за шею, чтобы расстегнуть колье.

Она прошептала: — Подожди. — И взявшись за уши, добавила: — Давай.

Чувственная и пугливая, но не без чувства юмора.

Боди поменял позу на стуле. Он почувствовал себя немного лучше после того, как скрестил ноги. На этот раз он оказался предусмотрительнее, заняв место в первом ряду. В последний раз на концерте он был так зажат, что ему не удавалось даже закинуть ногу на ногу. Он посмотрел на часы — без десяти девять. Прошло уже пятьдесят минут, оставался ещё час и десять минут. Он задался вопросом, проживёт ли так долго.

Концовка этой части была подчеркнута спокойными аплодисментами, однако Боди хлопал громче всех.