— Мы слышали, как он падал, — сказал один солдат.
— И что именно вы слышали? — поинтересовался Ребус.
— Он кричал не своим голосом.
Солдат глянул на товарищей, словно ища поддержки своим словам. Один из них утвердительно закивал.
— Казалось, он кричал, пока не стукнулся о землю, — с дрожью в голосе добавил другой.
— Интересно, может ли это быть самоубийством, — задумчиво пробормотал Ребус. — А как вам кажется, сэр?
— Мне кажется, что вам здесь нечего делать, инспектор. Еще мне кажется странным, что стоит где-нибудь случиться какой-то неприятности, вы сразу тут как тут.
— Забавно, но эта мысль тоже только что пришла мне в голову, — отпарировал Ребус, буравя взглядом Стилфорта, — но только относительно вас…
Поисковая группа состояла из офицеров, снятых с дежурства у заграждений, — они даже не успели еще избавиться от своих желтых курток. Им выдали фонари. Бригада «скорой» объявила, что упавший мертв, хотя это было ясно и без них. Шея мертвеца была согнута под неестественным углом, от удара одна нога сложилась пополам, земля вокруг головы была залита кровью. В полете с ноги слетел один ботинок, рубашка на животе расстегнулась — очевидно, в момент, когда он переваливался через стену. Единственный представитель ГОМП фотографировал тело.
— Хочешь пари насчет причины смерти? — спросил он Ребуса.
— Да ведь у меня нет ни единого шанса, Тэм.
Тэм из ГОМП был мастер выигрывать такие пари.
— Сам он прыгнул или его столкнули, ведь именно это тебя интересует?
— Да ты прямо-таки читаешь мысли, Тэм. Может, ты еще и судьбу по линиям руки предсказываешь?
— Нет, я их только фотографирую. — И как бы в подтверждение своих слов он приблизил объектив к ладони мертвеца. — Порезы и царапины скажут очень много, Джон. Знаешь почему?
— Говори, если хочешь поразить меня уже окончательно.
— Если его столкнули, он цеплялся за выступы и неровности на камнях.
— Скажи еще что-нибудь, чего я не знаю.
Офицер ГОМП снова включил фонарь.
— Его имя Бен Уэбстер. — Обернувшись, он посмотрел на реакцию Ребуса и, кажется, остался доволен. — Я узнал его по лицу, вернее сказать — по тому, что от него осталось.