Восхождение Губернатора,

22
18
20
22
24
26
28
30

– О чем ты?

– Этот шум.

– Что за шум?

Все прислушались. Филип медленно повернулся, пытаясь определить, откуда идет звук.

– Это шум двигателя?

– Похоже на гребаный танк.

– Или, может быть, бульдозер, – добавил Ник.

Знак впереди гласил: «ВУДБЕРИ – 1 миля».

* * *

Они побрели дальше, устремив глаза в туманное небо на западе.

– Кто бы там ни был, у них есть горючее, – сказал Ник.

Брайан заметил облако пыли на горизонте.

– Думаете, они дружелюбные?

– Я не стал бы рисковать, – сказал Филип. – Да ладно… разберемся.

Пытаясь избежать опасностей, они свернули с дороги и пошли через фермерское поле – огромный невспаханный участок мягкой земли. Ботинки вязли в грязи, по лицу хлестал ветер. Подойдя ближе к городу, они увидели заваленные мусором пустые улицы, покинутые дома, «Макдоналдс». Казалось, и этот город тоже мертв. Но доносящиеся с северной части города звуки двигателей, стук и случайные голоса говорили о присутствии людей.

– Похоже, что они строят стену, – сказал Ник, когда впереди, ярдах в двухстах, показалась горстка людей. Судя по всему, они возводили высокий деревянный вал, который должен был закрыть северную границу города.

– Большая часть города выглядит мертвой, – произнес Филип. – Здесь не должно быть много выживших.

– Что это, черт возьми? – Брайан указал на высокие опоры, установленные полукругом в нескольких кварталах к западу от баррикад.

– Возможно, футбольное поле? – предположил Филип, вытаскивая пистолет.

По правде сказать, Брайан был не в восторге от идеи идти к этим людям, особенно с разлагающимся зомби на буксире и в компании нервного отца этого зомби, который в любой момент мог сорваться. Но есть ли у них выбор? Темные облака снова наплывали с западного горизонта, а температура быстро падала.

– Что у тебя там, братишка? – Филип кивнул на пистолет, висящий сбоку на поясе Брайана. – Заряжен?