Слёзы бегут по её коричневому, глянцевому лицу, когда она приседает перед Филипом и внезапно Филипу становится грустно за эту бедную леди. Почему она плачет? Она смотрит на него как потерянный ребёнок, словно маленькая девочка, которая совершила что-то очень плохое.
Затем что-то другое привлекает внимание Филипа Блейка.
Громкий стук в дверь возвращает его в настоящее. Он моргает здоровым глазом, а леди жмурится сквозь слёзы, и они оба слышат глубокий, рассерженный мужской голос за дверью.
— ГУБЕРНАТОР! ТЫ ЗДЕСЬ?!
Внезапно, каллиопа перестает играть и маленький Филипп Блейк больше не на ярмарке.
* * *
Мишонн хватает свой меч, вскакивает и стоит перед дверью, парализованная нерешительностью. Она не закончила свой шедевр, не поставила на место самую важную часть пазла, но теперь, похоже, ей придётся резко прерваться.
Она оборачивается к гротескным останкам, лежащим на полу — человеку, продолжающему цепляться за жизнь, и начинает что-то ему говорить, когда за дверью снова раздаётся голос.
— ФИЛ! ОТКРЫВАЙ! ЧОКНУТАЯ СУЧКА СБЕЖАЛА! ДОКТОР И ЭЛИС, И ДВОЕ ОСТАЛЬНЫХ ТОЖЕ! — слышится скрип дерева.
Мишонн опускает взгляд на Губернатора, когда раздаётся удар в дверь. Она направляет остриё катаны к его паху.
Сиплый голос Гейба, узнаваемый своей резкостью и отрывистостью, с той стороны двери становится громче.
— ЧТО, БЛЯДЬ, СЛУЧИЛОСЬ С ТВОЕЙ ДВЕРЬЮ, ЧУВАК?! ЧТО ПРОИСХОДИТ?! ОТВЕТЬ ЧТО-НИБУДЬ! МЫ ВХОДИМ!
Ещё один сильный удар в дверь, вероятно Гейб с Брюсом вдвоем ударили в неё плечом или соорудили примитивный таран, и дверные петли начинают скрипеть, сыпется пыль. Дверь вот-вот сломается в местах, где Мишонн торопливо заколотила её гвоздями.
Мишонн держит меч в сантиметре от вялого члена Губернатора.
— Похоже остаток этой штуки может зажить, если ты выживешь, — мягко говорит она ему таким низким голосом, словно разговаривает со своим любовником. Она и понятия не имеет, слышит ли он или понимает её. — А мы бы этого не хотели.
Одним быстрым движением запястья, она отсекает пенис мужчины прямо у основания. Кровь пузырится и сочится с раны, в то время как безжизненный орган падает на деревянный пол рядом с мужчиной.
Мишонн поворачивается и бросается из комнаты. Она пересекает квартиру, выпрыгивает из окна и уже находится на полпути вниз по пожарной лестнице, когда дверь наконец поддаётся.
* * *
Брюс просачивается в комнату первым. Его лысина блестит, глаза широко открыты и он едва не оступается на полу. Гейб идёт следом за ним, сжав кулаки и оглядываясь.
— ПИЗДЕЦ! — Брюс поворачивается, когда слышит тихий рычащий голос мёртвого ребёнка. — БЛЯДЬ! БЛЯДЬ! БЛЯДЬ! — он чувствует зловоние выделений и крови в воздухе. Он озирается. — БЛЯДЬ! БЛЯДЬ! БЛЯДЬ! БЛЯДЬ! БЛЯДЬ!!