Расплата

22
18
20
22
24
26
28
30

Мистри заерзал, взял пистолет, опустил руку. Теперь он понимал, что видимая безобидность Клейтона лишь уловка, чтобы заполучить интересующую его информацию.

– Думаю, мистер Клейтон, пора вам рассказать новости об Алишии.

– Меня попросили с вами связаться потому, что Алишия д’Круш была похищена, – начал Клейтон, продолжая не слишком убедительно играть адвоката. – Вы с ней работали в «Конкан хиллс» и покинули компанию приблизительно в одно время. Адвокаты матери Алишии предположили, что вы можете пролить свет на возможную цель ее похищения.

Клейтон не спускал глаз с Мистри, ожидая его реакции. Лишь на мгновение глаза Дипака расширились.

– Где и когда это произошло?

– В пятницу вечером в Лондоне.

– Кто ее похитил?

– Я надеялся, вы сможете мне подсказать.

– Чего хотят преступники?

– Пока ничего. Кроме того, неизвестный покушался на Фрэнка д’Круша, когда тот прилетел в Лондон.

Внезапно Клейтон обнаружил, что пистолет уже нацелен прямо ему в живот.

– Думаю, вы и сами понимаете, что я к этому непричастен, – заявил Мистри.

– В сложившейся ситуации важно, чтобы вы помогли выяснить, кто за этим стоит.

– Почему именно я?! – гневно воскликнул Мистри.

– Я ни в чем вас не обвиняю, – поспешил успокоить его Клейтон. – Ситуация очень серьезная. Мистер д’Круш нанял консультанта по похищениям и психоаналитика. Оба сходятся во мнении, что преступники не планируют выдвигать никаких требований, а их цель – заставить мистера д’Круша расплатиться за какие-то прегрешения жизнью своей дочери. Они даже устроили инсценировку казни.

Все, что рассказывал Клейтон, казалось, производило на Мистри эффект, прямо противоположный ожидаемому.

– Откуда ты узнал?! – Мистри подался вперед, буравя Клейтона взглядом.

– Узнал что? – непонимающе ответил тот.

– Как ты узнал обо мне?

Мокрая от пота одежда Клейтона внезапно стала холодной как лед. Его внутренности сжались, а к горлу подкатил ком.