Убийства, в которые я влюблен

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему бы вам, друзья, не заглянуть ко мне сегодня вечером? У меня будет вечеринка. Несколько местных и кое-кто из туристов. У нас будет бал. Можете прийти в чем хотите. Шорты, купальник, платье для коктейля или вечерний костюм, как угодно, лишь бы вам было удобно. Что касается меня, я буду в плавках.

— Я не знаю, — сказала она неуверенно. — Думаю, мы не сможем. Мы только что приехали, и долгая дорога…

— Ну же, приходите! — весело сказал Билл. — Это будет как в старое доброе время, Лайза. Нам с тобой есть о чем поболтать, и вы тоже хорошо проведете время, сэр, — сказал он Чарлзу.

— Я в этом уверен, — ответил Ханнафорд. — Мы придем. Спасибо, с удовольствием.

Произнесенное Ренни «сэр» заставило его почувствовать себя значительно старше.

— Превосходно, — сказал Билл. — Мы начинаем около двенадцати часов. Здесь много не спят, знаете ли.

Чарлз смотрел вслед уходящему Ренни, на его плечи, сильно загоревшее тело, длинные светлые волосы и развязную походку.

— Я не хочу идти, — сказала Лайза очень тихо.

— Мы и не обязаны, — мягко ответил он. — Но мне кажется, нам следует пойти.

Ее лицо вспыхнуло.

— Ты видел его. Видел, как он смотрел на меня.

Он медленно кивнул.

— Он заблуждается. Он смотрит на нечто в прошлом.

— Таким он его помнит. — Она коснулась рукой его локтя. — Нам не обязательно оставаться здесь, Чарлз. Так много мест, где бы мы могли пожить более уединенно.

— Место не имеет значения. Единственное, что важно, — это ты.

— Тогда давай уедем отсюда, Чарлз. Правда, я хочу уехать. Остаться здесь было бы несправедливо по отношению к тебе. — Она отвернула голову в сторону, голос ее был очень спокойным: — Я была дрянью тогда, когда мы были знакомы. Ты слышал его и видел, как он смотрел на меня. Он заставляет меня чувствовать себя грязной.

Он покачал головой:

— Мы остаемся.

Многозначительные намеки в тоне молодого человека все еще отдавались в нем глухой болью.

— Что ты хочешь доказать? — гневно спросила она.