- Нейт, - говорит мама Алекс, обнимая и его.
- Прошу прощения? – вмешивается врач, и в этот раз я даже не стараюсь вычитать что-то на его личном бейджике.
Я смотрю только на родителей Александры. Они должны выслушать меня и понять.
- Все в порядке, мистер Блэк, - отвечает миссис Аддерли.
- Мы – друзья Алекс, - осторожно произносит Мел. – Нам нужно увидеть ее. Пожалуйста…
Мел говорит тихо и слишком эмоционально.
- Мне очень жаль, но к ней пока нельзя, - отвечает доктор Блэк.
Отец Алекс опускает голову, и что-то произносит себе под нос. Я сжимаю ладони в кулак. Я пытаюсь справиться со своим гневом. Что, черт возьми, случилось с Александрой, что нас не пропускают к ней? Я хочу знать все!
- Ты, по всей видимости, Мелисса, - говорит миссис Аддерли, обращаясь к моей сестре.
Я обращаю на нее внимание, и боль с новой силой бьет по мне. Эта милая женщина пытается нас успокоить, заводя разговор.
Ей тяжело, - это видно, но она пытается снять с нас напряжение. Она так ласково разговаривает с моей сестренкой, что я еле сдерживаю слезы. Алекс рассказывала, что ее мама очень хочет с нами познакомиться. Но я даже подумать не мог, что наше знакомство пройдет здесь - в больнице, возле палаты, где лежит Алекс. Я отворачиваюсь, вытирая уголки глаз. Мне не хватает наших родителей. Я бы отдал все, чтобы сейчас они были рядом с нами.
- Харви? - зовет меня женщина с очень приятным мелодичным голосом.
Я поворачиваю к ней голову, пытаясь выдавить из себя улыбку, но у меня плохо получается.
- Алекс много рассказывала о вас, - говорит она.
Я киваю, но после мое внимание привлекает строгий голос отца Алекси.
- Харви? - удивленно повторяет он мое имя. - Тот самый парень моей дочери? – с презрением вопрошает он.
- Бывший парень, - поправляет отца Алекс Нейт.
- Тот самый, который не смог гарантировать ей безопасность? – словно, не слыша слова Нейта, продолжает он.
- Это не его вина, - вмешивается Дейзи.
- Не его вина?! – мужчина повышает голос, и жена кладёт ладонь на его грудь, стараясь успокоить.