– Я просто…
– Тридцать фунтов.
– Я не уверен, есть ли у меня при себе столько денег.
– Не ожидал, что остановишь меня, да? Дальше по улице есть банкомат. – Она махнула рукой в ту сторону. – А потом можешь заглянуть ко мне на огонек, если не передумаешь разговаривать. Дом 41-Б. Верхний звонок.
– Боюсь, вы меня неправильно поняли.
Она пожала плечами.
– Тридцать фунтов, и я пойму столько, сколько ты захочешь.
Джек смотрел, как она переходит улицу. На мгновение ему захотелось убежать, умчаться домой как можно скорее. Его почему-то охватил стыд. Но он не мог уйти – ведь он только что нашел ее! Он пошел к банкомату, снял со счета сорок фунтов и вернулся к дому 41-Б. Квартиры располагались над магазином, где, если верить вывеске, когда-то находилась мясная лавка, но, судя по всему, ее закрыли. Металлические жалюзи были полностью исписаны граффити. Джек сделал глубокий вдох. Когда он нажимал на кнопку звонка, ему казалось, что прохожие таращатся на него, понимающе улыбаясь. Хайди впустила его в подъезд.
На ней был топ ядовито-зеленого цвета с глубоким декольте. Алан говорил, что от нее пахнет дрожжами, но сейчас она явно обрызгала себя духами. А еще нанесла свежий слой губной помады и причесалась.
– Заходи.
Джек переступил через порог и оказался в маленькой гостиной, полутемной и ужасно жаркой. Тонкие фиолетовые занавески закрывали окно. На противоположной стене, прямо над большим низким диванам, висела репродукция «Моны Лизы». Все ровные поверхности были заставлены фарфоровыми безделушками.
– Хочу сразу вас предупредить: я не такой, как вы подумали. – Его голос прозвучал слишком громко. – Я врач.
– Ничего страшного.
– Я хочу у вас кое-что спросить.
Ее улыбка исчезла, в глазах вспыхнули настороженность и подозрительность.
– Так ты не клиент?
– Нет.
– Врач? Я чистая, если тебя это беспокоит.
Джек понял, что начинает поддаваться отчаянию.
– Я хочу спросить вас насчет одного человека, – сказал он. – Такой седой, коренастый…