В этом была вся Мэрилин: во время их ежегодных круизов она старалась познакомиться как можно с бо́льшим количеством людей, хотя контакты с новыми друзьями были очень короткими – Мэрилин была человеком непостоянным. У Гари на языке крутилось спросить, заметила ли она его отсутствие под утро. В этом не было ничего необычного, он разыгрывал бессонницу много лет, и до сих пор она спокойно воспринимала его оправдание, что единственный способ борьбы с этим – пойти прогуляться. Однако на этот раз все было по-другому. Если Мэрилин просыпалась ночью и видела, что его нет рядом, готова ли она обеспечить ему алиби? Уверенности в этом у Гари не было. Он представил, как она сидит в суде и, всхлипывая, причитает, что понятия не имела, что выходит замуж за монстра.
– Гари?
– Что?
– Я
– Иди. Я тебя догоню.
– Но что, если…
– Просто
– И нечего мне грубить.
– Все будет хорошо, детка. Такие вещи в круизах случаются постоянно.
– Но ты мне нужен, Гари.
– Дорогая, я по-прежнему
Гари использовал любимое словцо Мэрилин, и его передернуло, однако это сработало.
– Ох, Гари, прости, я даже не спросила, как твое самочувствие!
– Меня снова рвало, и пришлось воспользоваться твоим шампунем, чтобы отстирать одежду.
– Ладно, дорогой, не волнуйся.
Гари мысленно поощрительно похлопал себя по плечу.
– А теперь иди к друзьям и не переживайте из-за меня. Дамьен не стал бы советовать нам оставаться в каютах, если бы была реальная опасность.
– Ты уверен в этом?
– Уверен. Если передадут идти на место сбора, я сразу же приду и найду вас.