Для Ким это было понятно. Мерзавец мудро решил появляться в приюте во время ночных дежурств Пейна и давать тому возможность проводить больше времени с дочерью. Если постоянные сотрудники и знали об этом, то закрывали на это глаза из-за болезни Люси. Виктор понимал, что в этом случае подозрение прежде всего падет на Уильяма.
– А кто нашел протез? – задала Стоун следующий вопрос.
– Тереза Уайатт. Она знала, что Луиза ни за что никуда не ушла бы по собственной воле без протеза. Она вынимала его, только когда ложилась спать. Поэтому Тереза быстро поняла, что к чему, и додумалась именно до того, что было мне необходимо. Она проверила ночное расписание и выяснила, что все три девочки исчезли во время ночных дежурств Пейна. А весь персонал прекрасно знал, что произошло с Люси. Поэтому было не так уж сложно поверить, что преступления совершил Пейн, чтобы отомстить.
– И они решили его прикрыть?
– Ну да, инспектор, – Уилкс хихикнул. – Именно так они и решили.
– Чтобы защитить Уильяма?
– Да бросьте вы! То есть, со стороны все это выглядело именно так. Его жизни было не позавидовать. Он был обречен следить за тем, как его дочь угасает с каждым днем, и ничего не мог с этим поделать. Без него у Люси никого бы не осталось. Но прикрыли они его ради самих себя.
Ким не понравилось, что Виктор стал говорить об Уильяме в прошедшем времени. «Интересно, а вырытой могилы хватит для двоих?» – подумала она.
– Уверен, что вы уже знаете все их тайны, – рассказывал тем временем проповедник. – Любое официальное расследование уничтожило бы их всех вместе и каждого по отдельности. Раскрылось бы воровство Ричарда, а Терезу обвинили бы в физическом и сексуальном нападении на Мелани. Стало бы известно, что Том спит с Луизой, и кто поверил бы в то, что это происходит по обоюдному согласию? А Артур просто страстно ненавидел этих девочек. Они делали его жизнь несчастной. Да и кроме того, девчонки все равно были уже мертвы, так что правда никому ничего не давала.
Стоун услышала вдалеке звук сирены, но женщина знала, что машина едет не за ней. Она стала лихорадочно соображать, как можно использовать этот звук, чтобы остаться в живых.
– И кто же был у них вожаком? – попыталась она еще немного потянуть время.
– Они единогласно решили, что от похода в полицию никто ничего не выиграет. Оставшихся воспитанниц надо было как можно быстрее распихать по другим учреждениям, а компрометирующие документы уничтожить.
– Пожар?
– Ну да. Хаос и издержки, связанные с переводом девочек, должны были создать атмосферу настоящего административного кошмара.
– И что, никто даже не удосужился поговорить с Уильямом?
– А зачем? Всего несколько слов, которые я посвятил его психическому состоянию, и его ярость по отношению к девочкам все решила.
– И они подожгли дом?
– Ну да, хотя жизнь девочек была вне опасности. Пожар начался в самой дальней точке от спален. Пожарная тревога сработала мгновенно, а Артур Конноп был уже наготове, чтобы вывести детей из здания.
– Итак: три девочки лишились жизни, Уильям лишился работы, а кое-кто из персонала лишился последних проблесков ума…
– Как я уже сказал, Он был на моей стороне.