Казалось, что взгляд доктора прожигает Стоун насквозь.
– Я тебе и это расскажу – она чувствует себя страшно виноватой!
Алекс дернулась, но Ким была к этому готова. Всем своим весом она надавила на живот Торн и почти распласталась на ней, как будто ехала на мотоцикле, смещая таким образом свой центр тяжести. Когда доктор попыталась ударить инспектора по лицу, у нее ничего не получилось – руки Алекс были надежно придавлены к земле.
– Всю свою жизнь ты прожила без совести… не испытывая никакой ответственности ни перед кем. Ты же знаешь, что у социопата невозможно развить совесть. Но ты хотела другого – научиться лишать совести других людей. И превращать таким образом психически нестабильных людей в опасных социопатов, способных на совершение самых отвратительных поступков без каких-либо угрызений совести.
Рот доктора Торн превратился в узкую полоску, сочащуюся ненавистью. Она оставила все попытки оправдаться.
– Ты знала, что своими манипуляциями можешь заставить своих подопытных кроликов совершить все что угодно, – продолжала Ким, – но ты хотела, чтобы они делали это, не испытывая угрызений совести. Тебе хватило наглости решить, что ты можешь управлять человеческой природой!
– Желаю успеха в суде. У тебя нет ни…
Не закончив предложения, Алекс выгнулась и сумела сдвинуть правое колено Ким. Та постаралась прижать ее к земле, но Торн яростно сопротивлялась руками и ногами. Стоун попыталась схватить противницу за правую руку, но Алекс опередила ее. Она схватила ее забинтованную ладонь и изо всех сил нажала на нее ногтями. От боли из глаз Ким посыпались искры.
Она попыталась освободить руку, но доктор надавила еще сильнее. Инспектор почувствовала, как тошнота подступает ей к горлу. Еще одно нажатие – и Ким в агонии упала на бок. Одним быстрым движением Алекс оказалась на ней, и ситуация полностью изменилась.
– Вот так-то, Кимми! А теперь пора поговорить о тебе самой.
Глава 72
Брайант влетел в служебное помещение группы.
– Кто-нибудь из вас говорил с ней?
Доусон и Стейси покачали головами.
Сержант достал свой телефон.
– Черт, Брайант, своими безответными звонками мы вполне могли посадить ее батарею.
Но он все-таки позвонил. Пока раздавались гудки, у него появилось плохое предчувствие.
В животе у детектива началось дрожание, которое немедленно повторилось и у его молодых коллег. Почему-то у него появилось необъяснимое чувство, что они предали Ким.
Он знал, что Стоун все еще продолжает заниматься доктором Торн, потому что она никак не могла забыть ее. И инспектор много раз пыталась обсудить с ним свои подозрения, а он от нее отмахивался и говорил, что все это ей просто чудится. Сейчас Брайант понимал, что явно недооценил ее решимость. В мире, в котором жила Ким, преступник не мог избежать наказания!
И вот теперь никто не знает, куда пропала Стоун.