— Раз ты первый поднял руку, тебе и отвечать. Назови-ка их имена!
— Мидзару, Кикадзару и Ивадзару!
— Ты совершенно прав! Дайте мальчику заслуженную награду! — Отец заулыбался. — Ты получишь бонусные очки, если знаешь, что означают их имена!
Конечно, отец знал, что я отвечу правильно, однако любил такие невинные забавы, поэтому я ему подыграл:
— Мидзару значит «не вижу зла». Кикадзару — «не слышу зла», а Ивадзару — «не говорю зла».
Отец медленно кивнул и постучал миссис Картер по колену.
— Возможно, вы встречались с их изображениями; сюжет запечатлен на многочисленных картинах и в статуэтках. Первая обезьяна закрывает глаза, вторая — уши, а третья прикрывает своей волосатой лапой рот.
— Значит, когда миссис Картер употребила плохое слово, она нарушила правило Ивадзару, — уверенно заявил я.
Однако отец покачал головой:
— Нет, сынок; хотя грязно ругаться плохо и это признак неразвитого ума, для того чтобы нарушить правило Ивадзару, ей пришлось бы сказать что-то плохое о ком-то.
— А-а-а, — кивнул я.
Миссис Картер застонала и задергалась. Цепи зазвенели.
— Тише, тише, Лайза. Тебе тоже дадут слово, и до тебя дойдет очередь, только ты должна быстрее поднимать руку, — обратился к ней отец.
Она снова дернулась, цепи ударились о трубу и о металлический каркас раскладушки. Она разочарованно застонала.
— Может быть, тогда ты скажешь?
— Есть и четвертая обезьяна, но о ней никто ничего толком не знает, — ответил я.
Отец кивнул:
— Первые три обезьяны определяют правила, согласно которым должны жить мы все, но самая важная — именно четвертая.
— Сидзару, — сказал я. — Ее зовут Сидзару!
— Она символизирует принцип «не совершаю зла», — подхватил отец. — И это, конечно, самое главное. Если кто-то увидит или услышит зло, тут от него самого мало что зависит. Если кто-то говорит зло, такой недостаток тоже можно исправить, но, когда зло совершают… тому, кто совершает зло, нет прощения!