Она кивнула.
— Тогда…
— Не настоящее свидание, — объяснила она. — Меня пригласила двоюродная сестра. На обед. Они живут в Грейт-Нек.
— У вас есть машина?
— Нет. Нет. Она мне не по карману, Том. И у меня нет прав.
— Машина есть у меня. Я отвезу вас туда и обратно при условии, что вы возьмете меня с собой.
— Это было бы прекрасно, — вздохнула она. — Терпеть не могу электричку. Было бы так прекрасно… Но не смею… не смею навязываться вам таким образом. Это было бы неправильно.
— Что было бы неправильно? То, что я вас отвезу, или то, что вы меня туда пригласите?
— Да нет, не это. Боюсь, что вам просто не понравятся эти люди.
— Если они нравятся вам, то почему не мне?
— Я не уверена, что они мне нравятся, Том, — сказала она. — Просто туда можно пойти. Куда-то пойти, чтобы не сидеть дома. Я преподаватель, мне двадцать девять лет, незамужняя и не слишком привлекательная. Это не секрет. Вам-то ясно…
— Неужели меня можно понять так, что мне себя жалко? — тихо спросил я.
Она дернулась, как от удара. Лицо ее побелело, она опустила глаза. Так она сидела минуты две, а потом прошептала, не поднимая глаз:
— Нет, вам себя не жалко.
— Тогда и вам нечего себя жалеть.
— Вы правда хотите побыть со мной сегодня вечером?
— Да.
— Прекрасно. Но мне придется предупредить сестру по телефону. Она не откажет, поскольку я приду с мужчиной. Они иногда доводят меня до слез, потому что у меня нет знакомых мужчин. Позвоню, а в пять зайду за вами.
— Спасибо, Филлис.
— Пожалуйста, — сказала она и стала помешивать сахар, все еще не поднимая на меня глаз.