— Да, конечно. Я только хотел узнать ваше мнение.
— Это — муравей. Таково мое впечатление. Но я впервые вижу муравья, длиной в четырнадцать-пятнадцать дюймов. И я надеюсь, что в последний.
— Понятное желание, — кивнул Либермэн.
Фицджеральд обратился ко мне:
— Могу я спросить вас, как вы убили его, мистер Морган?
— Клюшкой. Я имею в виду клюшку для гольфа. Я рыбачил с друзьями на озерах Сейнт Реджис в Адирондаке и взял с собой клюшку для коротких ударов. Короткие удары — самое слабое место в моей игре. Когда друзья уехали, я собирался тренироваться в коротких ударах по четыре-пять часов в день. Вы понимаете…
— Нет необходимости вдаваться в такие подробности, мистер Морган, улыбнулся Хоппер.
— Я мирно лежал в постели и читал, и вдруг увидел его на ножке кровати. Рядом со мной была клюшка…
— Я понимаю, — кивнул Фицджеральд.
— Вы стараетесь теперь не смотреть на него, — заметил Хоппер.
— А вы не могли бы сказать, мистер Морган, почему вы его убили, спросил Либермэн.
— Почему?
— Да, почему?
— Я не понимаю вас, — сказал я.
— Садитесь пожалуйста, мистер Морган, — кивнул Хоппер. — Постарайтесь расслабиться.
— Я не спал с тех пор. Мне очень бы хотелось отоспаться, а потом я бы рассказал вам, какой это было пыткой.
— Мы совсем не хотели огорчить вас, мистер Морган, — сказал Либермэн. Но мне кажется, что некоторые детали этого происшествия очень важны. Именно поэтому я и спрашиваю вас, почему вы его убили. У вас, наверное, была причина. Может быть, он нападал на вас?
— Нет.
— Сделал какое-нибудь неожиданное движение по направлению к вам?
— Нет. Он спокойно сидел на ножке моей кровати.