Короткое падение

22
18
20
22
24
26
28
30

– Итак, почему же вы здесь?

– Я здесь ради Сюзанны.

Гибсон почувствовал, что резко замер, и даже ощутил, как зашевелились волоски на руках. Впервые за многие годы другой человек произнес в его присутствии это имя. Даже его бывшая жена благоразумно обходила эту тему.

– Сюзанны Ломбард?!

Абэ кивнул.

– Я хочу, чтобы ты помог мне узнать, что с ней произошло.

– Сюзанна мертва, Джордж. Разве нет?

– Вероятно. Вероятно, так оно и есть.

– Прошло ведь десять лет!

Гибсон почувствовал, что неожиданно повысил голос. Вероятно? Это слово скальпелем врезалось в его мозг, и гнев уступил место невероятному отчаянию. Сюзанна была мертва. Скорее всего. Она должна быть мертва. Прошло десять лет. Если нет, то все может оказаться намного хуже; остаться живой при таких обстоятельствах было бы немилосердно. Нет… если она жива, это значит, что ее скрывают. И если она не обнаружена по истечении такого срока, тогда кто-то предпринимает отчаянные усилия, чтобы этого добиться. На вопрос о том, почему, благоприятных ответов не было; в голове у него вертелись одни только кошмары.

– Почему? Чего ты добиваешься? Надеешься возвратить себе благосклонность Ломбарда?

– Нет. Между нами все кончено.

– Тогда что? Ради прошлого?

– У меня на то свои причины. Тебя они не касаются.

– Тебе придется сильно постараться, чтобы добиться успеха. Если тебе ничего не нужно от Ломбарда, то к чему все эти неистовые попытки отыскать его дочь? Если ты что-нибудь нарыл, почему бы не передать информацию агентам ФБР и поставить точку?

Теперь настала очередь Джорджа уставиться на него. Гибсон не верил ему, но взгляд Абэ его поразил: он был очень пристальным и твердым.

– Я здесь ради Сюзанны. Удивляюсь я тебе, Гибсон.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Разве Сюзанна не любила тебя больше всех на свете?

Гибсон почувствовал, как к горлу подкатил комок. Абэ заметил это и приветливо улыбнулся.