– Оставьте нас одних, пожалуйста, – твердо сказала она. – Это личный разговор.
Волонтер кивнул и прикрыл за собой дверь.
Карла смотрела на Ларри в упор. Его взгляд застыл, как ей показалось, от страха. Это хорошо.
– Да, это я. – Она заставила себя коснуться коробочки на его горле. – Мне сказали, вы не можете говорить из-за рака горла. Значит, будете слушать. – Ее голос стал чужим. Жестоким. Как у уличного хулигана. Как у тех, кто издевался над ней в школе. – Ларри, вы обещали моей матери будущее и не выполнили обещания. Вы понимаете, что это значит?
Больные, мутные глаза смотрели на нее с испугом.
– Это значит, что ей, униженной и всеми презираемой, пришлось вернуться в Италию, потому что у нее был ребенок и не было мужа. Мама потратила свои лучшие годы, ожидая, пока вы уйдете от жены. Но вы этого не сделали, потому что вам нравилось сидеть на двух стульях, как говорят англичане.
Ларри шевельнулся – движение показалось почти неуловимым, но остановившийся взгляд был устремлен на Карлу. Девушка почти чувствовала запах его страха, но это не принесло ожидаемого удовлетворения. Ей было почти жалко этого сморщенного, высохшего старика.
– Мама отправила меня сюда. – Руки Карлы в карманах жакета вцепились в подкладку, сжавшись в кулаки. – Просила передать, что по-прежнему любит вас и хочет увидеться, если вы приедете в Италию. Но, как я вижу, это невозможно.
Слеза скатилась из наружного угла левого глаза Ларри. Еще одна – из правого. Карла проглотила комок в горле. Этого она не ожидала.
– Надеюсь, вы сожалеете о своем поступке, – тихо добавила она.
Повернувшись, она вышла в коридор и быстро зашагала мимо дремавшей молодой женщины, мимо медсестры за стойкой, торопясь уйти как можно дальше от этого ада.
Четыре дня спустя зазвонил мобильный. Лили негромко сказала:
– Я решила, тебе нужно знать, Карла. Ночью скончался Тони Гордон. Ты успела его повидать?
– Нет-нет… – Карла вздрогнула. А вдруг ее обвинят в давлении на больного, причинившего вред его здоровью?
– Жаль. – В голосе Лили слышалось облегчение.
Карлу еще тогда удивило, что Лили так легко назвала адрес хосписа.
– Очень жаль. Тони не был святым, но его жизни не позавидуешь.
– В каком смысле?
– Его супруга много лет страдает рассеянным склерозом. Тони наверняка нелегко приходилось… Подумать только, она его пережила! Бедная женщина прикована к инвалидному креслу. Как она будет без него…
В душу Карлы закралось сомнение. Ларри искал то, чего не могла дать ему жена, – смеха, веселья, компании. И не мог бросить ее, инвалида. Знала ли об этом мама?