Роб хотел еще что-то спросить, но только он открыл рот, как вдруг услышал звук, от которого его волосы встали дыбом. Как будто маленький ребенок где-то в долине кричал от невыносимой муки.
– Он жив, – сказала Табиса. – Эти сволочи даже не убили его.
Крики, полные мучений, не стихали.
– Мы должны ему помочь, – сказал Роб и услышал отчаяние в своем голосе.
– Не только нам слышен крик, – возразила Табиса. – Львы и гиены слышат его тоже. Они, вероятно, уже в пути. Но с таким ружьем я не смогу удержать их на расстоянии.
Она снова достала свой телефон, нажала на кнопку и увидела на дисплее, что сигнала все еще нет.
– Черт возьми!
Роб снова бросил взгляд на долину. Крик носорога вдруг затих. Вместо этого он услышал хриплый хохот где-то вдалеке. Гиены? Или есть еще животные, которые издают такой же звук?
Табиса достала из кустов фонарь и начала размахивать им над головой.
– Для чего ты это делаешь? – спросил Роб.
– Пытаюсь сделать так, чтобы кто-нибудь нас увидел. Патруль, который одолжил мою рацию, не может быть очень далеко. Они должны были услышать вертолет и уже отправиться на поиски.
Она посветила лампой на свои черные спортивные часы.
– Уже пять часов. Уже через час начнет светать, и мы сможем отправиться в долину.
Послышался слабый гул, и они увидели мерцающий свет на другой стороне долины.
Табиса прислушалась.
– Другие браконьеры? – спросил Роб.
– Нет, звучит как «лендровер». Это может быть Машуду и его парни.
Звук становился все громче, и через минуту они увидели две фары, мерцающие вверху, а затем двигающиеся вниз, к долине.
Табиса направила на них лампу, подавая сигнал.
Автомобиль остановился. Фары выключились, и через несколько секунд засветился яркий фонарь.