50
Фолловер – тот, кто подписался на обновления чьего-нибудь микроблога в «Твиттере».
51
Независимый от Минздрава департамент в Великобритании, который занимается забором донорских органов для пересадки и использованием трупных тканей.
52
Фраза заканчивается так: «…потому что они могут сбыться».
53
См. роман А. Марсонс «Кровные узы».
54
В Великобритании эти списки считаются самыми точными в том, что касается данных о людях, проживающих на территории того или иного избирательного участка.
55
Беговая дорожка.
56
«Лига защиты Англии» – неформальная ультраправая организация, выступающая против исламизации страны.
57
Нейрохирургическая операция, при которой одна из долей мозга иссекается. Используется для лечения шизофрении и тяжелых случаев неврозов навязчивого состояния.
58
Сама Стейси – мулатка (см. роман А. Марсонс «Немой крик»), родившаяся в Великобритании.
59
Полное название – Национальный фонд объектов исторического интереса либо природной красоты; некоммерческая организация, созданная в 1885 г. для охраны «берегов, сельской местности и зданий Англии, Уэльса и Северной Ирландии».