Теперь Ким выглядела озадаченной.
– Доктор Эй, что вы хотите сказать этим?
– Я говорю о том, что думаю, что это не первое место захоронения жертвы.
– Но почему? – Инспектор совсем запуталась.
– Простите, доктор, а вон тот человек – из ваших? – спросил Тревис, по-прежнему оставаясь у края тента.
Детектив прошла вслед за археологом к тому месту, где она стояла, и тоже выглянула наружу. В середине поля они увидели одинокого мужчину, с ног до головы одетого в черное.
Эй покачала головой.
– Не из моих, – ответила она.
– Вы в этом уверены? – уточнил Том. – Он уже стоял там, когда мы подъехали.
– Если б это был один из моих, то он не стоял бы столбом, – резонно заметила археолог.
Стоун посмотрела на Тревиса, и они оба вышли из-под тента.
Ким старалась удержаться, чтобы не побежать, видя, как сокращается расстояние между ними и нарушителем. Ему здесь было явно не место, и поэтому она ожидала, что, увидев их с Томом, он постарается скрыться.
Но мужчина остался стоять, как стоял, глядя в их сторону и глубоко засунув руки в карманы пальто.
– Мало похоже на полевую форму, – заметила Стоун, осмотрев его с расстояния в тридцать футов.
– Похоже на кашемировое пальто фирмы «Данхилл»[33]. Стоит около двух штук, а на сдачу вполне можно сходить на ланч, – заметил Тревис.
– Так ты что, собираешься меня пригласить? – уточнила Ким с сарказмом.
– Ну, не совсем…
– Простите, сэр, – крикнула инспектор с расстояния в пятнадцать футов, – но вам здесь сейчас нечего делать!
Незнакомец никак не отреагировал на ее слова, пока она не подошла и не встала прямо перед ним.
Стоун решила, что ему лет тридцать пять. Черные волосы, слегка посеребренные на висках. Густые темные ресницы окаймляли проницательные голубые глаза, которые смотрели на нее серьезно и холодно.