– А сама-то как думаешь?
Ким понимала, что имеет в виду ее коллега. Стейси Вуд была человеком, который лучше всего функционировал в состоянии стресса. Под давлением ее мозг творил чудеса, которые двигали ее пальцами по клавиатуре.
– А вы не можете побольше загрузить ее? – поинтересовалась инспектор.
– Да мы-то с удовольствием. – Брайант сделал глоток кофе. – Но ей нужна отправная точка, а у нас у самих ее еще нет.
– До меня дошли слухи, что этому Хенрику здорово досталось, – заметила Стоун.
– Его семье угрожали, – согласно кивнул сержант. – У него жена и трое малышей. Сообщения в телефоне просто отвратительны, и посылал их, уверен, полный псих. Всё по полной программе – угрожающие письма, акты вандализма, оскорбления, нацарапанные на дверях…
– А сейчас семья в безопасности?
Брайант слегка покраснел.
– Конечно, – ответил он, вставая со стула. – Ну, мне, пожалуй…
– Что ты с ними сделал? – прямо спросила его Стоун. – Меня ты не обманешь.
Ее гость покачал головой и направился к двери.
Ким быстро сообразила: женщина, одна, с тремя маленькими детьми, которой угрожают и муж которой недееспособен и находится в больнице.
– Ты забрал их к себе, правда? – догадалась детектив.
– Используя свое право не свидетельствовать против самого себя, я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
Но Ким ответ Брайанта был не нужен. Ей хотелось напомнить ему о правилах и необходимости держать дистанцию со свидетелями, но она сама не верила в это, к тому же ее предупреждение ничего не изменило бы. И никакие слова о карьере ее сотрудника не заставили бы его оставить детей в опасности.
– Будь осторожнее, – предупредила она сержанта.
– Обязательно, – пообещал сержант, подходя к двери.
– Ты сможешь провести брифинг завтра утром? – спросила Стоун.
– Без проблем, – ответил Брайант, выходя на улицу.
Здесь он остановился и повернулся лицом к хозяйке дома.