Лицо Малвани было мрачным, и я понял по выражению его глаз, что новые обязанности и политическое давление начинают брать своё.
— Тогда закончим на этом.
Я мог бы сказать, что мы расстались с Малвани на хорошей ноте, но это не совсем так.
Я мог бы сказать, что, вернувшись в Добсон, почувствовал облегчение, но это тоже было бы ложью.
Это дело меня сильно обеспокоило.
Если я ошибся, и По виновен — что ж, я смогу это пережить и принять.
Но если он невиновен, то дело не только в том, что за решёткой сидит не тот человек. Стоимость нашей ошибки будет взыскана кровью очередной жертвы.
Этим утром я отправился в офис Алистера в Колумбийском Университете на Морнингсайд-Хайтс, чтобы сказать ему, что наша помощь следствию на этом закончена.
Алистер был не один: вокруг его стола сидели двое репортёров из «Таймс» — Фрэнк Райли и Джек Богарти.
— Зиль! Входи, присоединяйся.
Он живо вскочил и пододвинул к столу ещё один стул.
— Ты же помнишь наших друзей из «Таймс»?
Я неохотно ответил на их приветствия, не сдвигаясь с порога. И как можно вежливее попытался отказаться от приглашения Алистера.
— Я подожду снаружи, когда вы закончите, — произнёс я. — Мне хотелось бы поговорить наедине.
Райли поднялся.
— Мы уже уходим, да, Джек?
Он энергично пожал руку Алистера.
— Спасибо за вашу сегодняшнюю помощь. С нетерпением ждём завтрашнего ужина.
— И обещаем, — кивнул Джек, — что упомянем о вас в статье только с хорошей стороны.
— И вас тоже, детектив, — добавил он, проходя мимо меня к выходу.