Алтарь Эдема

22
18
20
22
24
26
28
30
Джим Чайковски Алтарь Эдема

После жесточайшего урагана пограничная служба обнаружила в дельте Миссисипи потерпевший крушение траулер. Но странное дело, на судне нет ни одного человека команды, зато в трюме пограничники находят удивительный груз – попугая в клетке, умеющего вычислять число «пи», детеныша саблезубого ягуара, питона, обладающего конечностями, и множество других невероятных животных, словно бы явившихся в наше время из каких-то доисторических эпох. Для того чтобы разобраться с находкой, на судно приглашают ученого специалиста из Нового Орлеана. Лорна Полк еще не приступила к исследованиям, как на траулере и вокруг него начинают происходить странные и страшные события…

спецслужбы,загадочные события,научные эксперименты,детективное расследование 2009 ru en Александр Васильевич Филонов
James Rollins Altar of Eden en Padma Fiction Book Designer, FictionBook Editor Release 2.6 11.02.2020 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=50672263 Текст книги предоставлен правообладателем 06baee1a-4c0d-11ea-8edf-0cc47a545a1e 1.0

Version 1.0 – Создание документа – Padma

Литагент 1 редакция (14) afe08d79-1aff-11e9-96df-0cc47a545a1e
Алтарь Эдема Эксмо Москва 2015 978-5-699-80076-6 УДК 821.111–312.4(73) ББК 84(7Сое)-44 Р 67 Литературно-художественное издание Оформление серии А. Саукова Иллюстрация на обложке А. Дубовика Ответственный редактор В. Хорос Художественный редактор А. Сауков Технический редактор Г. Романова Компьютерная верстка В. Фирстов Корректор Е. Дмитриева © 2010 by James Czajkowski © Филонов А. В., перевод на русский язык, 2014 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Джеймс Роллинс

Алтарь Эдема

Моей сестре Лори.

Мы все тебя любим

И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.

Иер. 51:37
И что за чудище, дождавшись часа,Ползет, чтоб вновь родиться                  в Вифлееме?[1]У. Б. Йейтс

Изучение природы в конце концов делает человека таким же безжалостным, как и сама природа.

Г. Дж. Уэллс

James Rollins

Altar of Eden

* * *

© 2010 by James Czajkowski

© Филонов А. В., перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *ОЦИИВ (Одюбоновский центр по изучению исчезающих видов)Лост-Иден-Ки

Пролог

Апрель 2003 годаБагдад, Ирак

Двое мальчишек стояли перед львиной клеткой.

– Я не хочу туда идти, – сказал младший, прижимаясь к старшему брату и крепко держа его за руку.

Оба зябко кутались в просторные, не по росту, куртки, замотав лица до глаз платками и натянув на головы шерстяные шапочки. В этот ранний предрассветный час холод пробирал до костей. Надо пошевеливаться, чтобы разогнать кровь.

– Бари, да клетка пустая. Хватит быть таким шакхифом[2]. Смотри. – Макин – старший из братьев – распахнул черную железную дверцу пошире, показав, что внутри лишь голые бетонные стены. В темном углу высилась кучка старых обглоданных костей. Из них получится отличный суп.

Макин окинул руины зоопарка взглядом. Он помнил, как это место выглядело раньше. Полгода назад, на его двенадцатый день рождения, они пришли на пикник в парк развлечений Аль-Завраа, чтобы покататься на аттракционах и посетить зоопарк. Целый теплый день семья гуляла между клетками с обезьянами, попугаями, верблюдами, волками и медведями. Макин даже скормил одному верблюду яблоко и до сих пор помнил прикосновение теплых и тугих, как резина, губ к ладони.

Стоя здесь теперь, он смотрел на тот же парк взглядом человека, повзрослевшего с тех пор куда более чем на полгода. Парк обратился в руины, унылую выжженную пустыню, где обугленные стены взорванных зданий окружали лишь мусор да вонючие лужи воды вперемешку с машинным маслом.

Месяц назад Макин наблюдал из своей квартиры неподалеку от парка, как в роскошном парке заполыхала перестрелка между американскими войсками и Республиканской гвардией. Яростный бой начался в сумерках. Стрекот автоматных очередей и вой ракет не утихали всю ночь.