– Я и в дверь колотил, и орал в почтовую щель, что полицию вызову. – Представитель щелчком отбросил окурок в сторону.
– Вы правильно сделали, что связались с нами, – ободрил Матс.
За сорок лет в этом доме находили мертвецов дважды: одного на парковке, а еще один человек умер в своей квартире.
Полицейские и представитель компании последовали за слесарем; удушающий запах встретил их уже в подъезде.
Стараясь не дышать, все четверо вошли в лифт.
Двери закрылись; кабина поехала вверх, отчего пол, казалось, надавил на стопы.
– Одиннадцатый этаж – наш фаворит, – проворчал представитель компании. – В прошлом году тут было выселение со скандалом, а в две тысячи тринадцатом одна квартира сгорела дотла.
– На шведских огнетушителях пишут “Проверять за три дня до пожара”, – тихо пошутил слесарь.
Когда они вышли из лифта, их встретил столь чудовищный запах, что у всех четверых в глазах мелькнуло отчаяние.
Слесарь зажал нос и рот рукой.
Карен еле подавила рвотный спазм. Ей показалось, что диафрагма уже содрогнулась и теперь проталкивает содержимое желудка вверх по пищеводу.
Представитель компании натянул ворот свитера на рот и нос и свободной рукой указал на квартиру.
Карен приложила ухо к двери и прислушалась. Тишина. Карен надавила кнопку, и звонок отозвался нежной мелодией.
Внезапно из квартиры послышался слабый голос. Какой-то мужчина что-то пел или читал нараспев.
Карен заколотила в дверь кулаком, и мужчина затих, но потом снова заговорил, словно бы с опаской.
– Заходим, – распорядился Макс.
Слесарь подошел к двери, поставил на пол тяжелую сумку, расстегнул молнию и спросил:
– Слышите?
– Слышим, – отозвалась Карен.
Дверь другой квартиры открылась, и в проеме показалась маленькая девочка со светлыми встрепанными волосами и темными кругами под глазами.