Лицо ее раскраснелось, глаза бегали из стороны в сторону. Ее ищущий взгляд скользнул по Джози с подругами, задержался на короткий миг и полетел дальше. Увидев мужчину, сидевшего за столиком администратора, женщина спотыкаясь, не разбирая дороги бросилась к нему, чуть не сбив по пути двух подростков.
– Не могу найти своего сына, – сказала она.
Мужчина, у которого были пышные усы и красное одутловатое лицо, на минуту опешил.
– Дети отсюда не выходили. Сколько ему лет?
– Семь, – ответила женщина. Она поставила ладонь на уровне бедра. – Примерно такого роста. На нем была красная футболка. Я буквально на секунду отвернулась.
В груди Джози снова разлилось тепло. Ее охватило беспокойство, дыхание участилось и сделалось каким-то странным.
– Пошли отыщем твоего брата, – сказала Ким. – Жуть как хочется покататься на той лодочке!
– Думаю, он сейчас кувыркается где-нибудь в кустах, – сказала Бек.
– Ага, – рассеянно отозвалась Джози. Она смотрела на женщину, которая уже отошла от стола и, приложив ладони ко рту, кричала:
– Дилан!
В ее голосе слышалась паника.
– Наверное, он со своими приятелями, – предположил администратор.
– Нет у него никаких приятелей! – огрызнулась женщина.
– Успокойтесь, милая. Объявится ваш сын.
Джози подошла ближе. Она чувствовала себя такой мелкой.
– Прошу прощения, – проговорила она. – Кажется, я его видела.
Женщина повернулась, и ее испуганный и растерянный взгляд в одно мгновение сделался сосредоточенным. Подлетев к Джози, женщина вцепилась ей в плечи так, что стало больно.
– Дилана? Где? Где ты его видела?
Джози кое-как показала в сторону построек на краю поля:
– Там. С клоуном.