Несколько поездов находилось на грузовой станции в трёх часах езды отсюда и были готовы вскоре отправиться, чтобы прибыть в пункт назначения в нужное время. Ближе всех находился один поезд – тот, который первым за день проходил здесь в четыре часа утра.
Отправляться он должен был где-то через три часа, и им нужно было минут двадцать, чтобы доехать до этой станции.
Зои в спешке постучала по блокноту, и Шелли принялась раздавать распоряжения по телефону.
- Там сейчас кто-нибудь есть? Он закрыт? Всё верно, найдите нам человека, у которого есть ключ. У Вас есть? Отлично. Ждите нас там. Как только доберётесь туда, сразу же начинайте поиски. Мы ищем девушку подросткового возраста. Но будьте осторожны. Смотрите в окна – не открывайте двери вагонов. У нас есть основание предполагать, что там могут быть расставлены ловушки.
- Мы выезжаем, - прокричала Зои, привлекая внимание патрульных. – Вы вшестером останетесь здесь и обеспечите работу контрольно-пропускного пункта на тот случай, если нам не удастся её найти. Остальные, садитесь по машинам и отправляйтесь вслед за нами.
ГЛАВА 27
Зои уже сидела на своём месте и нетерпеливо постукивала ногой, ожидая, пока Шелли окончит разговор. Затем её напарница завела машину, и они направились вверх по дороге, пока навигатор прокладывал самый быстрый маршрут, роботизированным тоном сообщая Шелли, что необходимо повернуть в конце улицы.
- Я сказала им не разрешать отправление поезда, - сказала Шелли. – Он не пройдёт здесь.
- Это не имеет значения, - ответила Зои, крепко сжимая ремень безопасности. – Он что-то там подстроил. Она умрёт в то время, когда поезд должен пройти в этом месте, даже если он так никогда и не отправиться со станции. Сейчас нам уже известно, что железнодорожные пути целы. Так что ловушка находится непосредственно внутри самого поезда.
Шелли сложила губы в жёсткую твёрдую линию, так сильно их сжав, что по краями они даже побелели.
- Я знаю, - сказала она. – У нас есть чуть меньше двух с половиной часов на то, чтобы найти девушку, выяснить, какую именно ловушку он там расставил, и вытащить её оттуда.
Зои вытащила свой мобильный телефон из кармана.
- Я вызову подкрепление. Сапёров и других специалистов, которые знают своё дело лучше нас.
Километры таяли под колёсами их машины, Шелли ехала со скоростью более 160 км/ч, невзирая на то, по какой дороге они ехали. Вокруг было совсем тихо, часы показывали половину второго ночи, и дороги были практически абсолютно пустыми. Единственный грузовик, который они обогнали на высокой скорости, посигналил им, а затем сигнал умолк, когда за ними последовали две машины полиции штата.
Побелевшими пальцами Зои вцепилась в ремень безопасности и дверную ручку. Её очень сильно мутило, но она скорее бы умерла, чем попросила Шелли сбросить скорость. Жизнь Аиши зависела от того, насколько быстро они туда доберутся.
Шелли как попало припарковалась на стоянке железнодорожного вокзала, и Зои сделала глубокий вход свежего воздуха, чтобы немного прийти в себя, едва выбравшись из машины. Она отставала от Шелли на несколько шагов, пока та бежала к огромному складскому помещению с массивными проёмами, пропускающими туда и обратно множество поездов.
У открытых ворот стоял мужчина ростом 185 сантиметров с густыми волосами и животиком, в своих руках он держал целую стопку бумаг, которые бегло пролистывал. Судя по тому, что он, кажется, надел зимнюю куртку прямо на пижаму, Зои поняла, что он и был тем самым человеком, которого они разбудили, чтобы вызвать сюда.
- Смит? – прокричала Шелли, когда они уже приближались.
Он посмотрел вверх в знак подтверждения, а затем махнул своими бумагами.
- Я стараюсь вычислить этот поезд. Тут говорится, что он должен быть на шестой платформе.