Прежде чем он захочет

22
18
20
22
24
26
28
30

«Ну, ладно, – произнесла она. – Так лучше?»

Эллингтон повернулся к ней и буквально открыл рот от удивления. Он очень смутился, но взгляда не отвёл.

«Макензи, что ты делаешь?»

Она вышла в комнату, прекрасно зная, что не владеет всеми этими сексуальными штучками: красивой походкой, соблазняющим взглядом.

«Всё нормально, – ответила Макензи. – Если ты действительно хочешь, я могу рассказать тебе обо всём, что произошло. Но позже. Я расскажу тебе о моём дне, о деле, о том, что я чувствую. Или могу сделать это сейчас. Если ты действительно хочешь поговорить прямо сейчас, когда я стою перед тобой вот так и жду тебя, мы можем и поговорить. Я могу…»

Эллингтон поставил пиво на стол и быстро приблизился к ней. Он не терял времени на томные взгляды или медленные объятия. Притянув к себе, он поцеловал её. Поцелуй оказался грубым, но в нём сосредоточилось всё то влечение, которое они оба испытывали уже больше полугода.

Макензи забылась в поцелуе. Он был такой быстрый и дурманящий, что она догадалась о том, что лежит на кровати только, когда ощутила на себе вес его тела. И потом она забылась снова, наслаждалась каждой секундой.

* * *

Когда всё закончилось, они не стали лежать в постели, вздыхать, держаться за руки или смотреть друг другу в глаза. Одним из прекрасных качеств Эллингтона было то, что он был также помешан на работе, как и она. Макензи и Эллингтон по очереди сходили в ванную, чтобы освежиться и после этого уселись вдвоём на кровати. Макензи надела то, что собиралась надеть на ночь; на Эллингтоне было только бельё. Его загорелые мышцы пресса и плеч казались такими же напряжёнными, как и несколько минут назад в постели.

Макензи помогала Эллингтону разобраться в материалах дела.

«Пока мы имеем только две пары?» – спросил он.

«Да. И единственная вещь, которую я могу считать чем-то вроде зацепки – это руки жертв на снимках».

«А что с ними не так?»

Макензи показала ему, как на каждой из фотографий рука одного из супругов намеренно лежит так, чтобы касаться тела другого.

«Это действительно очень странно, а?» – произнёс Эллингтон.

«Да. Весь вопрос в том, что это – визитная карточка убийцы, или преступник пытается сообщить нам, что жертвы каким-то образом связаны друг с другом».

«Ты думаешь, это значит, что они единственные жертвы?»

«Я не знаю, – ответила Макензи. – Сложно сказать, когда убиты две пары. Если бы убили только одну пару, я бы искала ревнивого бывшего или брошенного любовника. Я уже спросила об этом у родственников Джули и не думаю, что стоит рассматривать этот вариант».

«Есть ли какие-нибудь сдвиги?»

«Практически нет, – ответила Макензи. Она открыла ноутбук и показала вебсайт «DCM». – Это единственная интересная вещь. Аббревиатура «DCM» значилась в чековой книжке Стерлингов. Но мы по-прежнему на сто процентов не уверены, что эти буквы относятся именно к этому месту».

«Так-так, элитный клуб с каким-то подозрительным вебсайтом… Туда стоит наведаться».