– Да.
– Синьора и до его рук дошла?
– Да.
– А что, если Маурилио на нее наговаривает, потому что не заполучил ее в единоличное распоряжение?
– Кто ж знает! Но Маурилио явно имеет на нее зуб, а она цепляется к нему почем зря, спускается в машинное отделение и клюет этого Маурилио, говорит, что лучше его разбирается в двигателях, любой малостью попрекает.
– А остальные члены экипажа?
– Маурилио Альварес – испанец, он на «Ванессе», как и Спарли, с тех пор, как инженер ее приобрел. Трое теперешних моряков были наняты после того, как Спарли избавился от прежней команды, чтобы не вспоминать о шашнях синьоры.
– Погоди, я что-то не понял. Уволил всех, кроме Альвареса?
– Да. Потому что Альварес под защитой.
– Какой защитой?
– В завещании инженера сказано, что Маурилио может находиться на борту до тех пор, пока сам не захочет уйти.
– А Маурилио как это объясняет?
– Он не объясняет, он говорит, что был очень привязан к инженеру.
– Эта привязанность не помешала ему, однако, затащить синьору в свою постель.
Фацио развел руками.
– Ладно, остальные трое, кто они?
Фацио снова заглянул в свой листок.
– Ахмед Шайкри, двадцать восемь лет, из Туниса, Стефано Рикка, тридцать два года, из Виареджо, и Марио Диджулио, из Палермо, лет…
Диджулио! Та же фамилия, которую он услышал от Ванессы!
Неужели совпадение? Все-таки лучше проверить.