– Она явно хочет получить расстройство желудка, – печально добавила Кимберли, как только девушка скрылась из виду.
Джесси смотрела на то, как соседка вытаскивает из волос бигуди, и думала, стоит ли говорить ей об увиденном. Затем, после внутренней борьбы, она решила, что правда все же лучше.
– Кимберли, я сказала, что хотела бы поделиться с тобой кое-чем.
– Ага, – как-то неопределенно сказала Кимберли, вглядываясь в зеркало в коридоре.
– Ну, мне слегка трудно говорить об этом. Мы не так хорошо знаем друг друга, но у меня такое ощущение, что я должна.
Кимберли услышала твердость в голосе собеседницы и повернулась к ней.
– Я же не попадаю под арест за какую-то криминальную штуку? – спросила она, выдавливая улыбку, хотя явно забеспокоилась.
– Нет, конечно. Это... Прошлой ночью я плохо спала. Я выглянула в окно и увидела кое-что... неожиданное.
– Ты следила за моим домом? – спросила Кимберли. Ее голос был спокоен, но в глазах мелькнула паника.
– Непреднамеренно. И я увидела твою няню... Я увидела Рейчел, поднимавшуюся по лестнице... голой. И, прости меня, но за ней шел твой муж. Тоже совершенно голый.
Кимберли уставилась на нее и какое-то время молчала. Когда она наконец заговорила, ее голос стал тихим и ледяным. Подобное было в новинку для Джесси.
– Думаю, ты ошиблась, – произнесла она. – Тот факт, что кто-то предпочитает спать нагишом, вовсе не означает, что происходит что-то нелицеприятное.
– Они не спали, Кимберли.
– Они занимались сексом? – требовательно спросила она.
– Нет.
– Они были вместе? Могло ли получиться так, что один из них поднялся, а второй пошел следом, даже не будучи в курсе того, что кто-то сейчас был здесь? Они заговаривали друг с другом? Ты вообще уверена, что Морган видел ее?
– Нет, – согласилась Джесси, удивленная подобным допросом. – Я имею в виду, что да, между ними прошло какое-то время. Но они оба шли в одном направлении и примерно в одно и то же время.
– Ты имеешь в виду наверх? Где находятся все спальни? – с сарказмом уточнила Кимберли. – Выходит, она шла к себе, а он к себе. Ты видела, чтобы он направился в ее комнату?
– Было темно. Из нашего окна это разглядеть невозможно. И в тот момент я только проснулась.
– То есть сейчас ты говоришь, что не уверена в том, что видела? – спросила Кимберли, злобно сверкнув глазами. – Поскольку вряд ли стоит сообщать подобные вещи жене и матери, если ты сомневаешься.