Икс. Место последнее

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что-то, связанное с неким полем. Так сказал мой источник. Идиоты об этом ничего не слышали.

Томми принесли кофе, и он посмотрел на блестящую черную поверхность, словно это был проход в тот мрак и затем дальше на поле, которое он видел в Брункебергском туннеле. Он не мог сказать, что понял, но кое-что после рассказа Хенри прояснилось.

Учитывая, на что способен Икс, вполне возможно, что Сванте Форсберг был прав. Что он действительно встретил ребенка с потенциальными способностями. Или можно создать мрак из ничего, если проявить достаточную целеустремленность? Может, мальчик был вполне обычным, пока Сванте не превратил его в Икса, и тогда мрак нашел выход. У Томми перед глазами предстала картинка. Кемпер в форме яйца, ребенок, которого годами перевозят с места на место и избивают, уничтожают. Кемпер, полный мрака.

– А теперь, – сказал Хенри и отодвинул свой кофе, к которому окончательно потерял интерес. – Теперь я тебя слушаю.

– Сначала вот что. Этот Икс, которого вы ищете, и мальчик, о котором ты только что рассказал, один и тот же человек. Почти наверняка.

– Едва ли это возможно. Когда ему было двенадцать, Сванте от него избавился. Как и где, не знаю, но он мертв.

– Очень может быть, – сказал Томми, – что он каким-то образом оказался в Брункебергском туннеле. Там его нашли и отвезли в отделение детской психиатрии в Худдинге. Там он вырос, потом его выпустили, и он начал вести дела в Сарае.

– Не очень похоже на правду.

– Думаешь, твой рассказ больше похож на правду? Разница в том, что я тебе верю, потому что знаю то, что знаю. Я мог бы рассказать еще, но думаю, сейчас тебя больше заинтересует вот это. – Томми достал из внутреннего кармана бумаги, развернул их и положил на стол перед Хенри. – Должен сказать, приятно от них избавиться.

Хенри прочитал список адресов на первом листе, отложил его в сторону и прочитал второй, после чего спросил:

– То есть ты утверждаешь, что это именно то, на что это похоже?

– Да. Список поставок, сто кило на каждый адрес, сегодня в восемь вечера.

– Выглядит так, словно это писал ребенок.

– Это его почерк. В каком-то смысле я думаю, что он… застрял на детской стадии.

– Чертовски непослушный ребенок в таком случае.

– Вспомни о его детстве.

Рука Хенри поднялась ко рту, и он начал кусать ногти. Томми понял, что он мечется между верой и недоверием. Разумеется, он очень хотел поверить, что бумаги – это настоящий товар, но одновременно боялся позора, когда кричишь: «Волки!», а, оказывается, это котенок или вообще ничего.

– Держи людей наготове, – сказал Томми. – Присмотри за адресами, проверь, намечается ли что-нибудь. Если окажется, что да, подключишь кавалерию.

Хенри вздохнул:

– Говорю еще раз, Томми. Твои познания в полицейской работе так обширны, что непонятно, почему ты до сих пор не сидишь в кресле начальника полицейского управления. Вопрос в том, где, мать твою, ты это взял?