– А так вообще можно делать? – Мне кажется, у твоей матери есть все шансы пережить своих собак.
– Даже если нельзя… – Он пожимает плечами. – После оглашения завещания речь перевели на другое, но нам-то стало понятно, что ловить тут нечего. Вот почему Рэйчел ушла. Она прожила здесь больше тридцати лет. У нее никогда не было собственной жизни. Она так и не обзавелась собственной семьей. По правде говоря, я думаю, она возлагала какие-то надежды на это место. Даже если бы ранчо досталось мне, она понимала, что для нее мы всегда найдем местечко, – красуясь собой и своим благородством, говорит он.
Вдруг он останавливается и хмурится, затем смотрит на меня таким взглядом, каким смотрят психиатры: будто это
– Я не зря тебе все так подробно рассказываю. От Клэм я узнал, зачем ты на самом деле приехала сюда. Она говорит, что ты…
Странно, как больно это ранит. Этот милый, хороший мальчик не хочет, чтобы я осталась. Все это очень нелогично, и тем не менее его попытка защитить меня выглядит в моей голове так, будто он меня отвергает.
– Какую правду?
– Рэйчел сюда не вписывалась. Людям было неуютно в ее присутствии. – Пот струится у него по лбу, ему будто больно говорить такие вещи. – Очень многим с ней было некомфортно, ее было
Он с лязгом захлопывает дверцу.
– Готово.
Я выхожу из задумчивости.
– Правда?
– Ага. – Он складывает инструменты. – Пара пустяков.
– В чем была поломка?
Сдвинув брови, он отвечает:
– Провода порвались.
– Вы имеете в виду, что кто-то их перерезал?
– Зачем кому-то это делать? – Он приподнимается с земли, а я понимаю, что совершенно забыла спросить его о Флоренс. Он направляется в сторону квадроцикла, так что заискивать и юлить мне некогда.
– Могу я задать вам вопрос?
Он останавливается и медленно оборачивается.
– Что ж, Сера, ты его уже задала, – и он улыбается так же, как твой отец.