Голос греха

22
18
20
22
24
26
28
30
Такэси Сиота Голос греха

…Вы нашли среди вещей своего отца старую аудиокассету и потрёпанный дневник. И застыли от ужаса. Потому что, читая пожелтевшие страницы, поняли: ваш отец был причастен к самому громкому преступлению последних 30 лет. А с магнитной плёнки доносится инструкция преступников, диктующая, куда им должны привезти деньги. И читает её… ваш детский голос!

Для Сонэ Тосии, преуспевающего портного, эта запись звучит как похоронный набат. Особенно когда он получает по почте визитку журналиста местной газеты. Тосия понимает: об этой истории каким-то образом прознали и теперь его имя будет безжалостно вываляно в грязи. Как спасти свою честь, как обезопасить от позора маленькую дочь? И Тосия решает разобраться сам, что же произошло 30 лет назад, когда преступная группа устроила самое большое покушение на убийство в истории Японии…

СЮЖЕТ ОСНОВАН НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ — РОМАН ПРОЧИТАЛ КАЖДЫЙ 100-Й ЖИТЕЛЬ ЯПОНИИ

На основе романа снят фильм-бестселлер 2020 года

ЭТОТ ГОЛОС ИЗ ПРОШЛОГО…

ОН ЗВУЧИТ КАК ПРИГОВОР.

ОБЛАДАТЕЛЬ ПРЕМИЙ SHUKAN BUNSHUN MYSTERY BEST 10 AWARD И FUTARO YAMADA PRIZE В 2016 ГОДУ

Этот роман — сочетание жёсткости и нежности, резкости и плавности, хаоса и гармонии, убеждённости и вины, преступления и наказания. Очень заметно, что автор пережил эту историю как свою собственную. В итоге получилась противоречивая, но прекрасная гравюра — что называется, абсолютно.

Владимир Хорос — редактор серии

Японский детектив. Национальный бестселлер. Ральные события ru ja Диана Станиславовна Лазарева
FictionBook Editor Release 2.6.7 07.09.2021 FBD-AA3967-F302-5940-4E8F-CF71-1AB7-880B4A 1.0

ver. 1.0. OCR и создание FB2 — USER

Голос греха / Такэси Сиота; [перевод с японского Д.С. Лазаревой] ООО «Издательство „Эксмо“» М. 2021 978-5-04-116313-6 Страна происхождения: Российская ФедерацияООО «Издательство „Эксмо“»123308, Россия, город Москва, улица Зорге, дом 1. строение 1, этаж 20. каб 2013.Тел: 8 (495) 411-68-86.Home раде: www.eksmo.ruДата изготовления / Подписано в печать 25.06.2021.Формат 84х108 1/32.Гарнитура «GaramondBookITC». Печать офсетная.Усл. печ. л. 23,52. Тираж 5 000 экз. Заказ 2696.Японский детективНациональный бестселлерСэнсэй жанраУДК 821.521–312.4ББК 84(5Япо)-44С34Сиота, Такэси.C34 Голос греха / Такэси Сиота; [перевод с японского Д.С. Лазаревой]. — Москва: Эксмо, 2021. — 448 с. — (Ток. Национальный бестселлер. Япония).ISBN 978-5-04-116313-6

Такэси Сиота

Голос греха

Перевод с японского Лазаревой Дианы Станиславовны

Пролог

Низкий гул, звучавший словно в самом сердце, заглушил посторонние звуки.

Ткань, которую он разложил на гладильной доске, была спокойного серого цвета и чуть блестела. Взяв распылитель с водой, Сонэ Тосия, окидывая взглядом состояние ткани, несколько раз сбрызнул её.

Обтягивающий грудь, зауженный в талии — костюм для упорного и в то же время скромного мужчины. Настоящий британский стиль. Многие клиенты отдавали предпочтение лёгким и удобным итальянским костюмам, но для Тосии самыми изысканными оставались не подвластные моде «англичане».

Он взялся за деревянную ручку парового утюга, которая от въевшейся в неё грязи приобрела коричневатый оттенок, и стал водить им по куску необходимой для изготовления одного костюма ткани размером 3,2 метра. «Усадка» — это распрямление материала, полученного из оптовой фирмы, первый этап в процессе изготовления костюма. Паровой утюг, использовавшийся ещё с давних времён, с помощью шланга был соединён с маленьким резервуаром с водой.

Гладильная доска была вакуумного типа: впитывая тепло и пар, она сохраняла ткань ровной и гладкой. Подобно внезапно включающемуся среди ночи холодильнику, доска начинала гудеть, моментально поглощая окружающие звуки. Уличный шум совершенно не проникал внутрь мастерской.

Видя перед собой всего лишь цельный кусок ткани, представлять силуэт будущего костюма — наслаждение для портного, его привилегия. В последнее время появились ателье, небрежно относящиеся к подготовительному этапу, но для Тосии «усадка» была не хлопотной обузой, а процессом первостепенной важности.

Через час, прогладив ткань с лицевой и изнаночной стороны, он перекинул её через вешалку-перекладину. Выключив утюг, похлопал себя по пояснице. Хотел было передохнуть, но, забеспокоившись о том, всё ли в порядке в ателье, которое он на некоторое время оставил без внимания, покинул мастерскую и прошёл туда.