Тайна парагвайского золота (Парагвайский маугли)

22
18
20
22
24
26
28
30

Раздумья мальчика были прерваны внезапной остановкой. Справа от себя он увидел высохшее дерево, а вокруг него - большой муравейник.

Не успел Ансельмо подумать о том, что "опять будем есть муравьев", как Айрахи, как бы поняв его мысли, улыбнулся и сделал ему знак рукой: сначала он сжал пять пальцев левой руки, а затем разжал все пальцы, и так несколько раз. Уже потом, после охоты он догадался, что так Айрахи изображал дикобраза, когда тот сжимает и разжимает свои острые иглы.

Около больших муравейников встречаются норы дикобразов - муравьи одно из любимых их лакомств. Айрахи дал знак, и охота на дикобраза началась.

Нору обнаружили сразу, нашли и запасные выходы из нее.

Бейчепе своим факелом подожгла несколько пучков сухой травы, которую засунули во все входы и выходы. С внешней стороны пучки травы тоже подожгли, чтобы дым скорее проник во все переходы.

Долго не пришлось ждать. Там, где трава не очень хорошо горела, из норы выскочил дикобраз как раз недалеко от места, где стоял Ансельмо. Визжа и хрюкая, как свинья, дикобраз галопом бросился к близлежащим кустам.

От злости или от страха дикобраз гремел своим длинным чешуйчатым хвостом с пучком белых иголок на конце. Кисточка хвоста была похожа у него на высохший початок кукурузы.

Дикобразу, хотя он и отличный бегун, не дали добежать до кустов, его окружили и огородили палками.

Своими острыми зубами, перегрызающими твердые корни деревьев, дикобраз пытался перегрызть хоть одну палку, но его сбивали с ног и окружали все теснее и теснее.

Наконец, кольцо из палок сомкнулось, и дикобраза заставили встать на передние лапы, а снизу схватили за хвост. Он визжал и брыкался изо всех сил. Но ему к спине тонкой лианой привязали палку, и два аче несли его так до ночной стоянки. На этот раз Ансельмо узнал, когда пойманный дикобраз был испечен и съеден, что его мясо не только съедобное, но ещё и очень вкусное.

Пока дикобраза готовили к запеканию на огне, обмазывая глиной, Ансельмо рассмотрел, что же собой представляет это животное. Оказывается, это толстое существо с крепкими короткими лапами, с прямыми иглами, легко протыкающими кожу человека. Одну такую иглу Ансельмо взял себе на память.

Перед ночной стоянкой, когда в лесу уже становилось темно, с путниками чуть не приключилась беда. Они повстречали ягуара. Аче боятся этого зверя, особенно когда у них нет больших луков со стрелами.

Сначала они все остановились и стояли тихо-тихо. Ансельмо, который находился рядом с Бейчепе, увидел, как у неё в корзинке задрожала обезьянка, которую аче не ели, а берегли как неприкосновенный запас.

Ансельмо прислушался и услышал необычный звук - легкий шорох в кастах.

Аче двинулись вперед, а звук следовал за ними. Ансельмо стало жутко, по телу пробегали волны неудержимого озноба. Он обернулся назад и увидел нечто такое, от чего кровь застыла в жилах.

Прямо поперек тропы, по которой они только что прошли, вытянулось длинное, гибкое тело. Его венчала маленькая голова с глазами оранжевого цвета, которые, казалось, пристально смотрели на Ансельмо и только на него.

- Ягуар! - понял Ансельмо.

Зверь подобрался к группе аче метров на двадцать. И тогда аче, все сразу, не сговариваясь, закричали сильными низкими голосами "Ыы-ыу!" - и стали бить палками по деревьям.

Зверь остановился, сгорбил спину, подобрал под себя задние лапы и одним прыжком исчез из поля зрения аче, совершенно беззвучно приземлившись в густом кустарнике.

После ужина на ночной стоянке у костра Айрахи, воодушевленный тем, что аче не испугались ягуара, вполголоса спел всем одну из своих охотничьих песен.