- Сэр Ричард?! - вскричал Юстес, не менее его удивленный и обрадованный. Вот счастье-то!
- Вас везли в другое место заключения? - продолжал сэр Ричард, спеша узнать нужные ему подробности.
- Да, и кажется, в Гирфорд.
- Под сильным конвоем?
- Человек в двести. Но ведь я был не один. Там еще оставалось девятнадцать пленников.
- Где вы их оставили?
Юстес сказал.
- Кто командует конвоем?
- Сам Линджен.
- Да? Кстати, Тревор, слышали вы, что мы нынче ночью овладели Монмаутсом?
- Нет, не слыхал. Вернее всего, эта весть не успела еще дойти до Гудрича. Рад узнать эту приятную новость.
- Вы говорите, сам Линджен при отряде? - спросил Кэйрль пожав руку Юстесу после того, как сэр Ричард догадался, наконец, познакомить их.
- Да, полковник, он сам ведет конвой, - ответил Юстес.
По лицу экс-роялиста пробежало выражение такой радости, какая может быть только у человека, давно искавшего случая разделаться со своим смертельным врагом и вот, наконец, дождавшегося этого случая.
- Присутствие этого человека едва не стоило мне жизни, - добавил Юстес.
- Почему?
- Я слышал, как он распорядился стрелять в меня и вернуть живым или мертвым.
- Ну, и стреляли в вас?
- Стреляли все его конвойные, но к счастью, не попали, и я, как видите, уцелел.
- Ну и слава Богу! - сердечно проговорил Кэйрль. - Значит, эти-то выстрелы мы и слышали, когда попали сюда, пробираясь к дороге в Гирфорд... Ну, Уольвейн, - обратился он к сэру Ричарду, - пора нам следовать дальше, если мы не хотим упустить Линджена. Хотя ваш молодой друг и спасен и отбивать его нам не потребовалось, мы все-таки не должны упускать случая посчитаться с неприятелем, берите своих людей и своего друга, так счастливо попавшего из-под обстрела прямо в наши дружеские объятия, и направляйтесь влево, а я со своими людьми поверну направо. Так, с двух сторон мы и охватим Линджена. Только позвольте мне руководить этой операцией, потому что эта местность мне больше знакома, чем вам.