Ползуны по скалам

22
18
20
22
24
26
28
30

- Точно таким же? - повторил Карл.- Да это и есть то самое кольцо! Наклонись и рассмотри его получше. Видишь эти буквы?

- "К.Б.С., Калькутта",- медленно произнес Каспар, прочитав надпись на кольце.- "К.Б.С.". Интересно, что это значит?

- Отгадать нетрудно,- наставительно сказал Карл: - "Королевский ботанический сад"! Что же еще может быть?

- Ничего больше. Конечно, это те самые птицы, которых мы там видели и с которыми так часто играли!

- Те самые,- подтвердил Карл.- В этом нет сомнений.

- А Фриц, должно быть, тоже узнал их, поэтому так внезапно на них напал. Помнишь, он то и дело с ними ссорился?

- Помню. Но ему больше не следует позволять на них нападать. Они мне пригодятся.

- Пригодятся?

- Ну да, и даже очень. Птицы окажут нам весьма важную услугу. Хотя они противны и безобразны, за ними нужно ухаживать, как за какими-нибудь драгоценными болонками. Мы должны обеспечить их кормом и водой; мы должны стеречь их днем и ночью, словно священный огонь, который надо все время поддерживать.

- Ну вот еще!

- Именно так, брат! Этих аистов надо во что бы то ни стало сберечь - они необходимы для нашего спасения. Если они околеют или улетят от нас, если мы потеряем хоть одного из них, мы погибли. Это наша последняя надежда. Я не сомневаюсь, что последняя!

- Какая же это надежда? Чего ты ждешь от них? - в недоумении спросил Каспар, который никак не мог понять, к чему клонит брат.

- Какая надежда? Да решительно все надежды! И даже больше, чем надежда, ибо я вижу здесь перст судьбы. Наконец-то она сжалилась над нами.

Каспар молча смотрел на брата. В глазах Карла светились радость и благодарность, но Каспар не мог догадаться, что происходит в его душе.

Оссару был также озадачен странным видом и словами саиба Карла, но вскоре перестал об этом думать; занявшись "адъютантами", он ласкал то одного, то другого, разговаривал с ними и обнимал, как своих братьев.

Накрепко связав лапы аистам, Оссару разрезал рыбу на небольшие куски и принялся кормить птиц так заботливо, словно это были люди, прибывшие сюда после долгого путешествия и изнемогавшие от голода.

Аисты не обнаруживали ни малейшего страха. Они хватали на лету и проглатывали куски рыбы так жадно и спокойно, словно их кормили на берегу большого бассейна в ботаническом саду Калькутты.

Лишь время от времени они пугливо озирались на Фрица, но, по приказу Карла, пса держали подальше от них, пока они не покончили с трапезой, предложенной им Оссару.

Каспар, все еще озадаченный, снова спросил у охотника за растениями, что он думает делать с аистами.

- Ах, брат,- ответил Карл,- ты нынче на диво непонятлив! Неужели ты не угадал, почему я так обрадовался этим птицам?